Übersetzung für "Bonding resistance" in Deutsch

As regards such fabrics, the thermoplastic adhesives of the prior art lack both adequate bonding and sufficient resistance to washing and chemical cleaning.
Bei derartigen Geweben besitzen die Schmelzkleber des Standes der Technik weder eine ausreichende Haftfestigkeit noch eine hinreichende Wasch- und Reinigungsbeständigkeit bei der Reinigung in chemischen Lösemitteln.
EuroPat v2

The removal of the body 36 is made easier by the fact that its flexibility allows it to be peeled off along a moving parting line, the bonding resistance of the adhesive joint 20 to peeling being much weaker than to lifting off over the full area.
Das Abziehen der Klebstoffträgerfolie 36 wird dadurch erleichtert, daß diese wegen ihrer Flexibilität entlang einer wandernden Trennlinie abgeschält werden kann, wobei die Bindefestigkeit der Klebeverbindung 20 gegen ein Abschälen wesentlich schwächer ist als gegen ein ganzflächiges Abheben.
EuroPat v2

If a rigid plate is bonded flatly to the support surface, the adhesive joint usually has very high bonding resistance to being lifted perpendicularly from the support surface.
Wird eine starre Platte flächig auf die Befestigungsfläche geklebt, so weist die Klebeverbindung in der Regel eine sehr hohe Bindefestigkeit gegen ein Abheben senkrecht von der Befestigungsfläche auf.
EuroPat v2

The adhesive joint has high bonding resistance to such a lifting force directed perpendicular to the surface of the adhesive joint.
Gegen eine solche senkrecht zur Fläche der Klebeverbindung gerichtete Abhebekraft weist die Klebeverbindung eine hohe Bindefestigkeit auf.
EuroPat v2

The adhesive joint 20 has its maximum bonding resistance to such a lifting force directed perpendicular to the plane of the support surface 12.
Gegen eine solche senkrecht zur Ebene der Befestigungsfläche 12 gerichtete Abhebekraft weist die Klebeverbindung 20 ihre maximale Bindefestigkeit auf.
EuroPat v2

The lacquers are particularly suitable for the electrodip lacquering of metals and after stoving, preferably from 15 to 45 minutes at 160° C. to 190° C., they give rise to smooth, glossy, non-yellowing films with good age resistance, bonding strength, hardness and elasticity as well as resistance to corrosion.
Die Lacke sind besonders für die Elektrotauchlackierung von Metallen geeignet und geben nach Einbrennen von bevorzugt 15 bis 45 Minuten bei 160 bis 190°C glatte, glänzende, nicht-vergilbende Filme mit guter Alterungsstabilität, Haftfestigkeit, Härte und Elastitzität, sowie Korrosionsbeständigkeit.
EuroPat v2

As a result of the large area visco-elastic bonding a higher resistance to delamination, debonding due to vibration, corrosion and moisture is achieved.
Durch vollflächige zähelastische Verklebung wird ein hoher Widerstand gegen Delamination, Losrütteln, Korrosion und Feuchtigkeit erreicht.
EuroPat v2

They can offer strong bonding and good resistance to high temperatures, as well as protection from low-risk environmental factors.
Sie können starkes Abbinden und guten Widerstand zu den hohen Temperaturen sowie Schutz vor mit geringem Risiko Umweltfaktoren anbieten.
CCAligned v1

The above object is achieved in that all resistance strain gauges of the bridge circuit are formed of only one resistance layer on a synthetic layer, that contact surfaces consisting of a solderable metal are materially bonded to the resistance layer over the entire surface without an intermediate layer, and that balance surfaces are connected of one piece to the resistance layers and at least partially to the contact surfaces.
Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, daß alle Dehnungsmeßstreifen der Brückenschaltung aus nur einer Widerstandsschicht auf einer Kunststoffolie gebildet sind, daß Kontaktflächen aus einem lötfähigen Metall mit der Widerstandsschicht ohne eine Zwischenschicht ganzflächig stoffschlüssig verbunden sind und daß mit den Widerstandsschichten und zumindest teilweise mit den Kontaktflächen Abgleichflächen einstückig verbunden sind.
EuroPat v2

This measure is occasionally required when it becomes apparent that the bond between the resistance layer and the cover layer or bottom layer does not suffice for suspending ceramic tiles on walls or even ceilings, for example.
Diese Maßnahme ist mitunter dann erforderlich, wenn sich herausstellt, daß die Bindung zwischen Widerstandsschicht und Deckschicht bzw. Unterschicht nicht ausreicht, um beispielsweise keramische Platten an Wänden oder gar an Decken aufzuhängen.
EuroPat v2