Übersetzung für "Bonding cable" in Deutsch

Even if a secure and largely automated application of the measuring resistor according to the description is to be expected, further-reaching measures for fastening and bonding a connection cable are not indicated.
Auch wenn eine sichere und weitgehend automatisierte Aufbringung des Meßwiderstandes nach der Beschreibung zu erwarten sind, sind weitergehende Maßnahmen zur Befestigung und Kontaktierung eines Anschlußkabels nicht angegeben.
EuroPat v2

A contact part 1 at the two high-voltage winding ends of the secondary winding 7 is conductively connected to an ignition cable 2, with a shrink hose 3 being pulled over the ignition cable end, for the better bonding of ignition cable and cast resin.
Ein Kontaktteil 1 an den zwei hochspannungsseitigen Enden der Sekundärwicklung 7 ist jeweils mit einem Zündkabel 2 elektrisch leitend verbunden, wobei über das Zündkabelende ein Schrumpfschlauch 3, zur besseren Verbindung von Zündkabel und Gießharz, gezogen ist.
EuroPat v2

A wide range of power cables are supplied for EURO socket strips with and without equipotential bonding: power cable earthed, Swiss standard, British standard, US-standard Hospital Grade.
Für Kaltgerätesteckdosenleisten stehen verschiedene Netzkabel mit und ohne POAG zur Verfügung: Netzkabel Schuko, Schweizer Standard, Britischer Standard, US-Standard Hospital Grade.
ParaCrawl v7.1

Preferably used for bonding of cable components, S1009 provides environmental sealing and low outgassing.
Der Zwei-Komponenten-Expoxidkleber S1009 wird bevorzugt für die Verklebung von Verkabelungskomponenten eingesetzt, wenn Abdichtung gegen Umgebungseinflüsse sowie geringe Ausgasung gefordert sind.
ParaCrawl v7.1

The hood element 200 together with the cable conductor 300 arranged on said hood element is pressed in the direction of the locking elements 111, 112 by exerting a pressure directed substantially perpendicularly to the printed circuit board 50, by means of which they will latch into respective locking openings 233, 234 and simultaneously the electric bonding of the cable conductor 300 will be performed by means of the insulation-piercing contacts 101, 102 in such a way that the insulation-piercing contacts 101, 102 cut through an insulation jacket 301 and an electrical contact is produced between the strands 302 of the cable conductor and the insulation-piercing contacts 101, 102 .
Das Haubenelement 200 wird sodann mit der in ihm angeordneten Kabelader 300 durch Ausüben einer im Wesentlichen senkrecht auf die Leiterplatte 50 gerichteten Kraft in Richtung der Rastelemente 111, 112 gedrückt, wodurch diese in entsprechenden Rastöffnungen 233, 234 verrasten und gleichzeitig mittels der Schneidklemmkontakte 101, 102 die Kontaktierung der Kabelader 300 dadurch vorgenommen wird, dass die Schneidklemmkontakte 101, 102 einen Isolationsmantel 301 durchschneiden und ein elektrischer Kontakt zwischen den Litzen 302 der Kabelader und den Schneidklemmkontakten 101, 102 hergestellt wird.
EuroPat v2

Invention is therefore based on the object of further developing an apparatus of the kind mentioned above in such a way that the mounting and the electrical bonding of the cable conductors will be substantially simplified and automated mounting will also be enabled.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung der eingangs beschriebenen Art dahingehend weiterzubilden, dass die Montage und Kontaktierung der Kabeladern wesentlich vereinfacht wird und zudem auch eine automatisierte Montage möglich ist, wobei die Vorrichtung eine hohe Stabilität aufweisen soll.
EuroPat v2

Instead, the cable conductor will be arranged directly in the hood element and it is fixed by locking on the support with locking elements arranged on the support, with simultaneous electrical bonding of the cable conductor arranged in the hood element occurring by the insulation-piercing contacts.
Vielmehr wird die Kabelader unmittelbar in dem Haubenelement angeordnet und dieses durch Verrasten mit den auf dem Träger angeordneten Rastelementen auf dem Träger befestigt, wobei durch die Schneidklemmen eine gleichzeitige Kontaktierung der in dem Haubenelement angeordneten Kabelader erfolgt.
EuroPat v2

Bonding with the cables 7 is ruled out.
Eine Verklebung mit den Kabeln 7 ist ausgeschlossen.
EuroPat v2

What is claimed is: cable bandaged with an adhesive tape, the cable comprising a PVC-free sheathing, comprising a PVC-free backing to at least one side of which has been applied a pressure-sensitive, adhesive composition based on an acrylate, said adhesive tape causing no damage to the sheathing when bonded to the cable at a temperature of at least 100° C. and for a duration of at least 240 h.
Verwendung eines Klebebandes als Bandagierungsband für Kabel, wobei die Kabel eine PVC-freie Ummantelung aufweisen, umfassend einen PVC-freien Träger, auf dem zumindest einseitig eine druckempfindliche Klebemasse auf Acrylatbasis aufgetragen ist, wobei das Klebeband, wenn es bei einer Temperatur von mindestens 100 °C und für eine Dauer von zumindest 240 h auf den Kabeln verklebt ist, zu keiner Beschädigung der Ummantelung führt.
EuroPat v2

To achieve the object, the invention proposes the use of an adhesive tape as a bandaging tape for cables, the cables having a PVC-free sheathing comprising a PVC-free backing to at least one side of which a pressure-sensitive, acrylate-based adhesive composition has been applied, said adhesive tape causing no damage to the sheathing when bonded to the cables at a temperature of at least 100° C. and for a duration of at least 240 h.
Zur Lösung der Aufgabe schlägt die Erfindung die Verwendung eines Klebebandes als Bandagierungsband für Kabel vor, wobei die Kabel eine PVC-freie Ummantelung aufweisen, umfassend einen PVC-freien Träger, auf dem zumindest einseitig eine druckempfindliche Klebemasse auf Acrylatbasis aufgetragen ist, wobei das Klebeband, wenn es bei einer Temperatur von mindestens 100 °C und für eine Dauer von zumindest 240 h auf den Kabeln verklebt ist, zu keiner Beschädigung der Ummantelung führt.
EuroPat v2

In accordance with the invention, the adhesive tape causes no damage to the sheathing when bonded to the cables at a temperature of at least 100° C. and for a period of at least 240 h.
Erfindungsgemäß führt das Klebeband, wenn es bei einer Temperatur von mindestens 100 °C und für eine Dauer von zumindest 240 h auf den Kabeln verklebt ist, zu keiner Beschädigung der Ummantelung.
EuroPat v2

The use of an adhesive tape as a bandaging tape for cables, the cables having a PVC-free sheathing including a PVC-free backing to at least one side of which a pressure-sensitive, acrylate-based adhesive composition has been applied, the adhesive tape causing no damage to the sheathing when bonded to the cables at a temperature of at least 100° C. and for a duration of at least 240 h.
Verwendung eines Klebebandes als Bandagierungsband für Kabel, wobei die Kabel eine PVC-freie Ummantelung aufweisen, umfassend einen PVC-freien Träger, auf dem zumindest einseitig eine druckempfindliche Klebemasse auf Acrylatbasis aufgetragen ist, wobei das Klebeband, wenn es bei einer Temperatur von mindestens 100 °C und für eine Dauer von zumindest 240 h auf den Kabeln verklebt ist, zu keiner Beschädigung der Ummantelung führt.
EuroPat v2

In this way, the adhesive tape is bonded to the cable in such a way that the cable loom is secured against slipping but is nevertheless of flexible design.
Auf diese Weise ist das Klebeband so auf dem Kabel verklebt, dass der Kabelsatz gegen Verrutschen gesichert und dennoch flexibel gestaltet ist.
EuroPat v2

With further preference the adhesive tape, in bonding to cables with PVC jacketing and to cables with polyolefin jacketing, does not destroy these systems when an assembly composed of cables and adhesive tape is, in accordance with LV 312, stored at temperatures above 100° C. for up to 3000 hours and then the cables are bent around a mandrel.
Weiter vorzugsweise zerstört das Klebeband bei Verklebung auf Kabeln mit PVC-Ummantelung und auf Kabeln mit Polyolefin-Ummantelung dieselbigen nicht, wenn ein Verbund aus Kabeln und Klebeband gemäß der LV 312 bei Temperaturen über 100 °C und bis zu 3000 h gelagert und anschließend die Kabel um einen Dorn gebogen werden.
EuroPat v2

The stiffness of the cable loom can be increased by means of a self-adhesive composition because the adhesive composition as well bonds to the cables of the cable loom and so fixes their position relative to one another and to the surrounding (already stiff) carrier.
Die Steifigkeit des Kabelsatzes kann durch eine selbstklebende Klebemasse erhöht werden, weil auch die Klebmasse mit den Kabeln des Kabelsatzes verklebt und so deren Position zueinander und zum umgebenden (bereits steifen) Träger fixiert.
EuroPat v2

With further preference, when the adhesive tape is bonded to cables with PVC jacketing and to cables with polyolefin jacketing, the adhesive tape does not destroy that jacketing when an assembly of cables and adhesive tape is subjected in accordance with LV 312 to storage at temperatures above 100° C. for up to 3000 hours and the cable is subsequently bent around a mandrel.
Weiter vorzugsweise zerstört das Klebeband bei Verklebung auf Kabeln mit PVC-Ummantelung und auf Kabeln mit Polyolefin-Ummantelung dieselbigen nicht, wenn ein Verbund aus Kabeln und Klebeband gemäß der LV 312 bei Temperaturen über 100 °C und bis zu 3000 h gelagert und anschließend die Kabel um einen Dorn gebogen werden.
EuroPat v2

In general, the proposed design is suitable for all contact elements having crimped, soldered or bonded cables, or wire strands or wires.
Generell ist die vorgeschlagene Gestaltung für alle Kontaktelemente mit angecrimpten oder angelöteten oder angeklebten Kabeln bzw. Litzen bzw. Drähten geeignet.
EuroPat v2