Übersetzung für "Body number" in Deutsch

Tyrosine is broken down in the body by a number of enzymes.
Tyrosin wird im Körper durch eine Reihe von Enzymen abgebaut.
EMEA v3

The full functioning of the human body provides a number of useful substances and minerals.
Die volle Funktion des menschlichen Körpers liefert eine Reihe nützlicher Substanzen und Mineralien.
ParaCrawl v7.1

The basis body includes a number of recesses, which corresponds to the number of engagement sections.
Der Basiskörper enthält insbesondere eine, der Anzahl Eingriffabschnitte entsprechende Anzahl Aussparungen.
EuroPat v2

The human body has a number of spots that are most receptive.
Der menschliche Körper besitzt verschiedene Stellen, die besonders empfänglich sind.
ParaCrawl v7.1

Acute liver failure can affect the body through a number of system failures:
Akutem Leberversagen kann den Körper durch eine Anzahl von Systemfehlern beeinträchtigen:
ParaCrawl v7.1

Cells in the body exchange a number of signals with their surroundings.
Zellen im Körper tauschen eine Vielzahl von Signalen mit ihrer Umgebung aus.
ParaCrawl v7.1

It's clear then that maintaining adequate levels of sulphur in the body offers a number of benefits.
Mit anderen Worten, die Aufrechterhaltung eines angemessenen Schwefelgehalts im Körper kann viele Vorteile bringen.
ParaCrawl v7.1

The provision of the lever on the main body minimizes the number of levers required overall.
Durch das Vorsehen des Hebels am Grundkörper wird die Zahl der insgesamt benötigten Hebel minimiert.
EuroPat v2

At the upper end of the body 90, a number of recesses 99 are present for engagement with a turning tool.
Beim oberen Ende des Körpers 90 sind einige Ausnehmungen 99 zum Angreifen mit einem Drehwerkzeug vorhanden.
EuroPat v2

Your body undergoes a number of changes both during and after pregnancy.
Ihr Körper erfährt eine Reihe von Änderungen sowohl während als auch nach der Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1

For the individual body-characteristics, the number of the bees then is feed into the corresponding text-field.
Für die einzelnen Körpermerkmale wird dann die Zahl der Bienen in die zugehörigen Textfelder eingegeben.
ParaCrawl v7.1

We calculated on the one hand how much energy a primate gets per day from eating raw foods, and on the other hand, how much energy a body of a certain size costs and how much energy a brain of a certain number of neurons costs, and we looked for the combinations of body size and number of brain neurons that a primate could afford if it ate a certain number of hours per day.
Wir rechneten aus, wie viel Energie ein Primat am Tag braucht, wenn er Rohkost frisst. und andererseits, wie viel Energie ein Körper einer bestimmten Größe braucht. und wie viel Energie ein Gehirn mit einer bestimmten Anzahl Neuronen braucht. und schauten uns die Relation von Körpergröße und Anzahl Gehirnzellen an, die ein Primat haben könnte, wenn er eine gewisse Stundenanzahl pro Tag fräße.
TED2020 v1

And what we found is that because neurons are so expensive, there is a tradeoff between body size and number of neurons.
Es wurde deutlich, da die Neuronen so viel Energie verbrauchen, gibt es einen Kompromiss zwischen Körpergröße und Neuronen-Anzahl.
TED2020 v1

The grainy thing in the middle with the head, the long body and a number of feet -- this is the image of a prototypical phage.
Das körnige Ding in der Mitte, mit dem Kopf, dem langen Körper und einigen Beinchen -- das ist eine prototypische Phage.
TED2020 v1

Where applicable, the notified body … (name, number) … performed the EU type-examination (Module B) and issued the EU type-examination certificate … (reference to that certificate).
Gegebenenfalls: Die notifizierte Stelle … (Name, Kennnummer) … hat die EU-Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung … (Nennung der Bescheinigung) ausgestellt.
DGT v2019

Where applicable, the notified body … (name, number) performed … (description of intervention) and issued the certificate:
Gegebenenfalls: Die notifizierte Stelle … (Name, Kennnummer) … hat … (Beschreibung ihrer Maßnahme) … und folgende Bescheinigung ausgestellt:
DGT v2019