Übersetzung für "Birth order" in Deutsch
He
has
made
a
difficult,
painful
way
through
the
birth
canal
in
order
to
live.
Er
hat
einen
schwierigen,
schmerzhaften
Weg
durch
den
Geburtskanal
gemacht,
um
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Women
need
to
recover
from
giving
birth
in
order
to
be
ready
to
enter
the
labour
market
again.
Frauen
müssen
sich
von
der
Geburt
erholen,
um
bereit
für
einen
Wiedereintritt
in
den
Arbeitsmarkt
zu
sein.
Europarl v8
I
am
of
the
opinion
that
we
in
Europe
must
ensure,
on
the
basis
of
our
community
of
shared
values,
that
women
in
particular
who
are
starting
a
family
have
the
right
to
choose
whether
to
stop
work
completely
or
only
to
work
part-time
after
the
birth,
in
order
to
care
for
their
child.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
in
Europa
auch
aufgrund
unserer
Wertegemeinschaft
dafür
sorgen
müssen,
dass
insbesondere
Frauen,
die
Mutter
werden,
das
Recht
haben,
frei
zu
wählen,
ob
sie
nach
der
Geburt
ihre
Erwerbstätigkeit
ganz
oder
teilweise
einstellen,
um
sich
ihrem
Kind
zu
widmen.
Europarl v8
And
secondly,
transportation
conditions
should
also
be
the
same
for
all
animals
that
are
transported,
in
cases
where
animals
are
being
taken
to
the
abattoir
as
in
cases
where
animals
are
transported
to
be
reared
close
to,
or
far
away
from,
their
place
of
birth,
or
in
order
to
take
part
in
a
competition.
Zweitens
müssen
ebenso
gleiche
Transportbedingungen
für
alle
beförderten
Tiere
gelten,
ob
sie
nun
zum
Schlachthof
gebracht
werden
oder
ob
es
sich
um
Tiere
handelt,
die
transportiert
werden,
um
in
mehr
oder
weniger
großer
Entfernung
von
ihrem
Ursprungsort
aufgezogen
zu
werden
oder
um
an
einem
Wettbewerb
teilzunehmen.
Europarl v8
It
is
the
minimum
proportion
of
the
population
that
must
be
immunised
at
birth
(or
close
to
birth)
in
order
for
the
infection
to
die
out
in
the
population.
Es
ist
der
minimale
Anteil
der
Bevölkerung,
der
zur
Geburt
(oder
kurz
danach)
durch
Impfung
immunisiert
werden
muss,
damit
die
Krankheit
in
der
gegebenen
Population
ausstirbt.
ELRC_2922 v1
The
parents
need
the
child's
birth
certificate
in
order
to
apply
for
family
allowances
and
to
register
the
child
in
a
Spanish
school.
Für
den
Bezug
von
Familienbeihilfen
oder
die
Anmeldung
des
Kindes
an
einer
spanischen
Schule
benötigen
die
Eltern
die
Geburtsurkunde
des
Kindes.
TildeMODEL v2018
The
parents
could
ask
the
civil
registrar
in
Germany
(Member
State
of
birth)
to
issue
a
European
birth
certificate
in
order
to
present
it
to
the
competent
authorities
in
Spain.
Die
Eltern
könnten
beim
Standesamt
in
Deutschland,
wo
das
Kind
geboren
ist,
eine
europäische
Geburtsurkunde
zur
Vorlage
bei
den
zuständigen
spanischen
Behörden
beantragen.
TildeMODEL v2018
Is
it
worth
mentioning
this
is
the
same
state
that
offered
a
bill
requiring
presidential
candidates
to
show
their
birth
certificates
in
order
to
get
on
the
ballot?
Muss
ich
erwähnen,
dass
das
derselbe
Staat
ist,
der
einen
Entwurf
eingereicht
hat,
der
besagt,
dass
Präsidentschaftskandidaten
ihre
Geburts-
urkunde
zeigen
müssen,
um
wählen
zu
dürfen?
OpenSubtitles v2018
Somehow
he
managed
to
get...
a
real
driver's
license
tied
to
a
fictional
identity,
but
y-you'd
have
to
have
a
birth
certificate...
in
order
to
do
that.
Irgendwie
hat
er
einen
echten
Führerschein
mit
einer
erfundenen
Identität
gekriegt,
aber
dafür
muss
man
eine
Geburtsurkunde
haben.
OpenSubtitles v2018
So
it
looks
like
Mary
Alice
killed
Zach's
birth
mother
in
order
to
keep
her
from
taking
Zach
away.
Offenbar
hat
Mary
Alice
Zachs
leibliche
Mutter
getötet,
um
zu
verhindern,
dass
sie
ihr
Zach
wegnimmt.
OpenSubtitles v2018
Like
us
they
need
to
get
pregnant
and
give
birth
in
order
to
produce
milk,
except
their
babies
are
stolen
from
them
within
days
of
giving
birth,"
one
wrote.
Wie
wir
müssen
auch
sie
schwanger
werden
und
gebären,
um
Milch
zu
produzieren,
außer
dass
ihnen
ihre
Babys
innerhalb
von
nur
einigen
Tagen
nach
der
Geburt
weggenommen
werden",
schrieb
eine
Person.
WMT-News v2019