Übersetzung für "Birth order" in Deutsch

He has made a difficult, painful way through the birth canal in order to live.
Er hat einen schwierigen, schmerzhaften Weg durch den Geburtskanal gemacht, um zu leben.
ParaCrawl v7.1

Women need to recover from giving birth in order to be ready to enter the labour market again.
Frauen müssen sich von der Geburt erholen, um bereit für einen Wiedereintritt in den Arbeitsmarkt zu sein.
Europarl v8

I am of the opinion that we in Europe must ensure, on the basis of our community of shared values, that women in particular who are starting a family have the right to choose whether to stop work completely or only to work part-time after the birth, in order to care for their child.
Ich bin der Meinung, dass wir in Europa auch aufgrund unserer Wertegemeinschaft dafür sorgen müssen, dass insbesondere Frauen, die Mutter werden, das Recht haben, frei zu wählen, ob sie nach der Geburt ihre Erwerbstätigkeit ganz oder teilweise einstellen, um sich ihrem Kind zu widmen.
Europarl v8

And secondly, transportation conditions should also be the same for all animals that are transported, in cases where animals are being taken to the abattoir as in cases where animals are transported to be reared close to, or far away from, their place of birth, or in order to take part in a competition.
Zweitens müssen ebenso gleiche Transportbedingungen für alle beförderten Tiere gelten, ob sie nun zum Schlachthof gebracht werden oder ob es sich um Tiere handelt, die transportiert werden, um in mehr oder weniger großer Entfernung von ihrem Ursprungsort aufgezogen zu werden oder um an einem Wettbewerb teilzunehmen.
Europarl v8

It is the minimum proportion of the population that must be immunised at birth (or close to birth) in order for the infection to die out in the population.
Es ist der minimale Anteil der Bevölkerung, der zur Geburt (oder kurz danach) durch Impfung immunisiert werden muss, damit die Krankheit in der gegebenen Population ausstirbt.
ELRC_2922 v1

The parents need the child's birth certificate in order to apply for family allowances and to register the child in a Spanish school.
Für den Bezug von Familienbeihilfen oder die Anmeldung des Kindes an einer spanischen Schule benötigen die Eltern die Geburtsurkunde des Kindes.
TildeMODEL v2018

The parents could ask the civil registrar in Germany (Member State of birth) to issue a European birth certificate in order to present it to the competent authorities in Spain.
Die Eltern könnten beim Standesamt in Deutschland, wo das Kind geboren ist, eine europäische Geburtsurkunde zur Vorlage bei den zuständigen spanischen Behörden beantragen.
TildeMODEL v2018

Is it worth mentioning this is the same state that offered a bill requiring presidential candidates to show their birth certificates in order to get on the ballot?
Muss ich erwähnen, dass das derselbe Staat ist, der einen Entwurf eingereicht hat, der besagt, dass Präsidentschaftskandidaten ihre Geburts- urkunde zeigen müssen, um wählen zu dürfen?
OpenSubtitles v2018

Somehow he managed to get... a real driver's license tied to a fictional identity, but y-you'd have to have a birth certificate... in order to do that.
Irgendwie hat er einen echten Führerschein mit einer erfundenen Identität gekriegt, aber dafür muss man eine Geburtsurkunde haben.
OpenSubtitles v2018

So it looks like Mary Alice killed Zach's birth mother in order to keep her from taking Zach away.
Offenbar hat Mary Alice Zachs leibliche Mutter getötet, um zu verhindern, dass sie ihr Zach wegnimmt.
OpenSubtitles v2018

Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth," one wrote.
Wie wir müssen auch sie schwanger werden und gebären, um Milch zu produzieren, außer dass ihnen ihre Babys innerhalb von nur einigen Tagen nach der Geburt weggenommen werden", schrieb eine Person.
WMT-News v2019