Übersetzung für "Beyond its control" in Deutsch
Therefore,
it
is
grounded
in
Article
122(2)
of
the
Treaty,
which
allows
for
Union
financial
assistance
if
a
Member
State
is
seriously
threatened
with
severe
difficulties
caused
by
exceptional
occurrences
beyond
its
control.
Aus
diesem
Grund
basiert
es
auf
Artikel
122
Absatz
2
des
Vertrags,
wonach
die
Union
Finanzhilfen
gewähren
darf,
wenn
sich
ein
Mitgliedstaat
in
ernsthaften
Schwierigkeiten
befindet,
die
durch
außergewöhnliche
Vorkommnisse
außerhalb
seines
Kontrollbereichs
verursacht
worden
sind.
Europarl v8
Firstly,
Article
103
A,
paragraph
2,
pursues
a
different
objective
to
that
of
Article
109
H.
Indeed,
it
institutes
an
exceptional
facility
which
should
permit
a
Member
State
which
is,
I
quote
the
Treaty:
'
in
difficulties
or
is
seriously
threatened
with
severe
difficulties
caused
by
exceptional
occurrences
beyond
its
control'
to
confront
them.
Erstens
verfolgt
Artikel
103
A
Absatz
2
einen
anderen
Zweck
als
Artikel
109
H.
Damit
wird
nämlich
ein
Ausnahmemechanismus
eingerichtet,
der
einem
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
gibt...,
und
ich
zitiere
den
Vertrag:
"
Ist
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
außergewöhnlicher
Ereignisse,
die
sich
seiner
Kontrolle
entziehen,
von
Schwierigkeiten
betroffen
oder
von
gravierenden
Schwierigkeiten
ernstlich
bedroht...
"
Europarl v8
The
last
paragraph
of
this
Article
reads:
‘If
for
reasons
beyond
its
control
SNCM
has
to
replace
one
of
its
ships
before
31
December
2006,
the
Commission
may
authorise
such
a
replacement
on
the
basis
of
a
duly
reasoned
notice
served
by
France’.
Der
letzte
Absatz
des
genannten
Artikels
lautet:
„Muss
die
SNCM
aufgrund
von
Ereignissen,
die
sich
ihrem
Einfluss
entziehen,
eines
ihrer
Schiffe
vor
dem
31.
Dezember
2006
ersetzen,
kann
die
Kommission
eine
entsprechende
Ersatzlieferung
auf
der
Grundlage
einer
von
Frankreich
in
geeigneter
Weise
begründeten
Notifizierung
genehmigen.“
DGT v2019
A
Party
encountering
difficulties
in
meeting
its
obligations
under
this
Agreement
as
a
result
of
factors
beyond
its
control
shall
immediately
bring
the
matter
to
the
attention
of
the
Joint
Council.
Dieses
Abkommen
verpflichtet
eine
Vertragspartei
nicht,
eine
günstigere
Behandlung,
die
sie
als
Teil
ihres
Regionalintegrationsprozesses
gewährt,
auf
die
andere
Vertragspartei
auszudehnen.
DGT v2019
Argentina's
government
recognized
the
problem,
but
was
hit
by
numerous
shocks
beyond
its
control
before
it
could
act.
Die
argentinische
Regierung
erkannte
das
Problem,
wurde
aber
von
zahlreichen
Schocks
außerhalb
ihres
Einflussbereichs
getroffen,
bevor
sie
reagieren
konnte.
News-Commentary v14
The
evaluation,
through
the
contribution
analysis,
also
examined
the
contextual
factors,
external
to
the
programme
and
thus
beyond
its
direct
control,
which
either
hindered
(inhibitors)
or
contributed
(drivers)
to
the
programme’s
achievements.
Bei
der
im
Wege
der
Beitragsanalyse
erfolgten
Bewertung
wurden
auch
die
kontextuellen
Faktoren
untersucht,
die
programmextern
und
daher
der
direkten
Kontrolle
entzogen
waren
und
die
die
Leistungen
des
Programms
entweder
behinderten
(hemmende
Faktoren)
oder
hierzu
beitrugen
(treibende
Faktoren).
TildeMODEL v2018
Where
the
party
to
the
agreement
does
not
use
all
or
part
of
the
framework
capacity
for
a
period
of
more
than
one
month
and
has
not
informed
the
infrastructure
manager
of
its
intention
not
to
use
it
at
least
one
month
in
advance,
the
infrastructure
manager
shall
reduce
the
capacity
allocated
to
this
party
for
the
current
timetable
period,
unless
such
failure
to
use
the
capacity
is
due
to
reasons
beyond
its
control.
Falls
eine
Vertragspartei
die
gesamte
Rahmenkapazität
oder
einen
Teil
davon
länger
als
einen
Monat
nicht
in
Anspruch
nimmt
und
den
Infrastrukturbetreiber
darüber
nicht
mindestens
einen
Monat
im
Voraus
in
Kenntnis
gesetzt
hat,
verringert
der
Infrastrukturbetreiber
die
dieser
Vertragspartei
für
die
laufende
Netzfahrplanperiode
zugewiesene
Kapazität,
es
sei
denn,
die
Kapazität
wurde
aus
von
der
Vertragspartei
nicht
zu
vertretenden
Gründen
nicht
genutzt.
DGT v2019
In
implementing
the
codification
programme,
however,
the
Commission
has
encountered
unforeseen
problems
which
were
for
a
large
part
beyond
its
control.
Bei
der
Umsetzung
des
Kodifizierungsprogramms
ist
die
Kommission
jedoch
auf
unvorhergesehene
Probleme
gestoßen,
auf
die
sie
zu
einem
großen
Teil
keinen
Einfluss
hat.
TildeMODEL v2018
Sustainability
of
the
tourism-based
growth
is
fragile,
because
it
is
often
affected
by
events
outside
the
region
and
beyond
its
control.
Die
Nachhaltigkeit
des
vom
Tourismus
erzeugten
Wirtschaftswachstums
hängt
oft
von
Ereignissen
außerhalb
der
Region
–
und
außerhalb
ihrer
Kontrolle
–
ab.
TildeMODEL v2018
The
depositary
shall
not
be
liable
if
it
can
prove
that
the
loss
has
arisen
as
a
result
of
an
external
event
beyond
its
reasonable
control,
the
consequences
of
which
would
have
been
unavoidable
despite
all
reasonable
efforts
to
the
contrary.
Die
Verwahrstelle
haftet
nicht,
wenn
sie
nachweisen
kann,
dass
der
Verlust
auf
äußere
Ereignissen,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
nicht
kontrolliert
werden
können
und
deren
Konsequenzen
trotz
aller
angemessenen
Anstrengungen
nicht
hätten
vermieden
werden
können,
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
The
depositary
shall
only
discharge
that
liability
where
it
can
prove
that
the
loss
resulted
from
an
external
event
beyond
its
reasonable
control
and
with
consequences
that
were
unavoidable
despite
all
reasonable
efforts
to
the
contrary.
Die
Verwahrstelle
kann
diese
Haftung
nur
ausschließen,
wenn
sie
nachweisen
kann,
dass
der
Verlust
auf
äußere
Ereignisse
zurückzuführen
ist,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
nicht
kontrolliert
werden
können
und
deren
Konsequenzen
trotz
aller
angemessenen
Anstrengungen
nicht
hätten
vermieden
werden
können.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
recourse
to
European
solidarity
-
as
provided
for
in
Article
100(2)
of
the
Treaty,
which
states
that
"where
a
Member
State
is
in
difficulties
or
is
seriously
threatened
with
severe
difficulties
caused
by
exceptional
occurrences
beyond
its
control,
the
Council
may,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission,
grant,
under
certain
conditions,
Community
financial
assistance
to
the
Member
State
concerned"
-
must
also
be
an
option.
Ergänzend
dazu
sollte
auch
die
Gemeinschaftssolidarität
zum
Tragen
kommen
können,
wie
in
Artikel
100
Absatz
2
des
Vertrags
ausdrücklich
vorgesehen
ist:
"Ist
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
außergewöhnlicher
Ereignisse,
die
sich
seiner
Kontrolle
entziehen,
von
Schwierigkeiten
betroffen
oder
von
gravierenden
Schwierigkeiten
ernstlich
bedroht,
so
kann
der
Rat
einstimmig
auf
Vorschlag
der
Kommission
beschließen,
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
unter
bestimmten
Bedingungen
einen
finanziellen
Beistand
der
Gemeinschaft
zu
gewähren"
TildeMODEL v2018
Mr
DE
TAVERNIER
reiterated
the
point
that
the
agricultural
sector
was
affected
by
a
series
of
economic
and
political
circumstances
beyond
its
control.
Herr
DE
TAVERNIER
bekräftigte
noch
einmal,
wie
stark
die
Lage
der
Landwirtschaft
von
einer
Reihe
wirtschaftlicher
und
politischer
Umstände
abhänge,
die
außerhalb
ihres
Einflußbereichs
lägen.
TildeMODEL v2018
In
circumstances
where
the
transmission
system
operator,
other
than
for
overriding
reasons
beyond
its
control,
does
not
execute
an
investment,
which,
under
the
ten-year
network
development
plan,
was
to
be
executed
in
the
following
three
years,
Member
States
shall
ensure
that
the
regulatory
authority
is
required
to
take
at
least
one
of
the
following
measures
to
ensure
that
the
investment
in
question
is
made
if
such
investment
is
still
relevant
on
the
basis
of
the
most
recent
ten-year
network
development
plan:
Hat
der
Fernleitungsnetzbetreiber
aus
Gründen,
die
keine
zwingenden,
von
ihm
nicht
zu
beeinflussenden
Gründe
darstellen,
eine
Investition,
die
nach
dem
zehnjährigen
Netzentwicklungsplan
in
den
folgenden
drei
Jahren
durchgeführt
werden
musste,
nicht
durchgeführt,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Regulierungsbehörde
verpflichtet
ist,
mindestens
eine
der
folgenden
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Durchführung
der
betreffenden
Investition
zu
gewährleisten,
sofern
die
Investition
unter
Zugrundelegung
des
jüngsten
zehnjährigen
Netzentwicklungsplans
noch
relevant
ist:
DGT v2019
If
for
reasons
beyond
its
control
SNCM
has
to
replace
one
of
its
ships
before
31
December
2006,
the
Commission
may
authorise
such
a
replacement
on
the
basis
of
a
duly
reasoned
notice
served
by
France.
Muss
die
SNCM
aufgrund
von
Ereignissen,
die
sich
ihrem
Einfluss
entziehen,
eines
ihrer
Schiffe
vor
dem
31.
Dezember
2006
ersetzen,
kann
die
Kommission
eine
entsprechende
Ersatzlieferung
auf
der
Grundlage
einer
von
Frankreich
in
geeigneter
Weise
begründeten
Notifizierung
genehmigen.
DGT v2019
Article
122(2)
of
the
Treaty
foresees
the
possibility
of
granting
Union
financial
assistance
to
a
Member
State
in
difficulties
or
seriously
threatened
with
severe
difficulties
caused
by
exceptional
occurrences
beyond
its
control.
Nach
Artikel
122
Absatz
2
des
Vertrags
kann
einem
Mitgliedstaat,
der
aufgrund
außergewöhnlicher
Ereignisse,
die
sich
seiner
Kontrolle
entziehen,
von
Schwierigkeiten
betroffen
oder
von
gravierenden
Schwierigkeiten
ernstlich
bedroht
ist,
ein
finanzieller
Beistand
der
Union
gewährt
werden.
DGT v2019
Due
to
reasons
beyond
its
control,
an
aircraft
operator
may
be
unable
to
monitor
the
actual
fuel
consumed
for
a
particular
flight.
Ein
Luftfahrzeugbetreiber
kann
durch
Umstände,
die
sich
seiner
Kontrolle
entziehen,
nicht
in
der
Lage
sein,
den
bei
einem
bestimmten
Flug
tatsächlich
verbrauchten
Treibstoff
zu
überwachen.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
has
already
ruled
that
problems
leading
to
cancellations
or
delays
can
be
covered
by
the
concept
of
extraordinary
circumstances
only
to
the
extent
that
they
stem
from
events
which
are
not
inherent
in
the
normal
exercise
of
the
activity
of
the
carrier
concerned
and
are
beyond
its
actual
control.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
hat
bereits
entschieden,
dass
Probleme,
die
zu
Annullierungen
oder
Verspätungen
führen,
nur
insoweit
unter
den
Begriff
der
„außergewöhnlichen
Umstände“
fallen
können,
als
sie
auf
Vorkommnisse
zurückgehen,
die
nicht
Teil
der
normalen
Ausübung
der
Tätigkeit
des
betroffenen
Beförderers
sind
und
von
ihm
tatsächlich
nicht
zu
beherrschen
sind.
DGT v2019
Where
the
depositary
holds
assets
in
custody
and
those
assets
are
lost,
the
depositary
should
be
liable,
unless
it
can
prove
that
the
loss
is
the
result
of
an
external
event
beyond
its
reasonable
control,
the
consequences
of
which
would
have
been
unavoidable
despite
all
reasonable
efforts
to
the
contrary.
Wenn
die
Verwahrstelle
Vermögenswerte
verwahrt
und
diese
Vermögenswerte
abhanden
kommen,
so
sollte
die
Verwahrstelle
haften,
es
sei
denn,
sie
kann
beweisen,
dass
der
Verlust
auf
äußere
Umstände
außerhalb
ihrer
vernünftigen
Kontrolle
zurückzuführen
ist,
deren
Konsequenzen
trotz
aller
angemessenen
Anstrengungen
nicht
hätten
vermieden
werden
können.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
122(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
which
provides
for
the
possibility
of
granting
Union
financial
assistance
to
a
Member
State
in
difficulties
or
seriously
threatened
with
severe
difficulties
caused
inter
alia
by
exceptional
occurrences
beyond
its
control,
Council
Regulation
(EU)
No
407/2010
[3]
established
a
European
financial
stabilisation
mechanism,
with
a
view
to
preserving
the
financial
stability
of
the
Union.
Gemäß
Artikel
122
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union,
wonach
einem
Mitgliedstaat,
der
unter
anderem
aufgrund
außergewöhnlicher
Ereignisse,
die
sich
seiner
Kontrolle
entziehen,
von
Schwierigkeiten
betroffen
oder
von
gravierenden
Schwierigkeiten
ernstlich
bedroht
ist,
ein
finanzieller
Beistand
der
Union
gewährt
werden
kann,
hat
die
Verordnung
(EU)
Nr.
407/2010
des
Rates
[3]
einen
europäischen
Finanzstabilisierungsmechanismus
eingeführt,
um
die
finanzielle
Stabilität
der
Union
zu
erhalten.
DGT v2019