Übersetzung für "Best time" in Deutsch
The
economic
crisis
in
Belarus
is
the
best
time
for
change.
Die
Wirtschaftskrise
in
Belarus
ist
die
beste
Zeit
für
einen
Wandel.
Europarl v8
In
actual
fact,
this
is
not
perhaps
the
best
time
for
this
discussion.
Eigentlich
ist
dies
vielleicht
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
für
diese
Diskussion.
Europarl v8
Fiske's
operation
was
considered
to
be
the
best
in
its
time.
Fiske
galt
als
bester
Blechblasinstrumentenbauer
seiner
Zeit.
Wikipedia v1.0
He
made
the
best
of
the
time
left.
Er
hat
die
übriggebliebene
Zeit
optimal
ausgenutzt.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
the
best
time
of
my
life.
Das
war
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
seen
the
best
of
our
time.
Wir
haben
die
beste
Zeit
unseres
Lebens
gesehen.
Tatoeba v2021-03-10
The
best
time
for
a
blood
sample
to
be
taken
is
around
28
days
after
vaccination.
Der
beste
Zeitpunkt
für
die
Blutentnahme
ist
etwa
28
Tage
nach
der
Impfung.
ELRC_2682 v1
When
is
the
best
time
to
feed
your
dog?
Wann
ist
die
beste
Zeit,
seinen
Hund
zu
füttern?
Tatoeba v2021-03-10
This
is
the
best
time
of
the
year.
Das
ist
die
beste
Zeit
des
Jahres.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
the
best
time
to
fertilize
the
fields.
Jetzt
ist
die
beste
Zeit,
um
die
Felder
zu
düngen.
Tatoeba v2021-03-10
The
acoustics
were
considered
among
the
best
of
the
time.
Die
Akustik
des
Raumes
wurde
als
eine
der
Besten
der
Zeit
angesehen.
Wikipedia v1.0
Finally,
many
of
the
best
candidates
this
time
around
are
from
emerging
economies.
Schließlich
stammen
viele
der
besten
Kandidaten
diesmal
aus
Schwellenländern.
News-Commentary v14
It
was
the
best
time
for
the
whole
family.
Für
die
ganze
Familie
war
dies
die
beste
Zeit
überhaupt.
TildeMODEL v2018
That's
the
best
possible
time
to
ask
questions.
Die
beste
Zeit,
um
Fragen
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
And
what
would
you
say
is
the
best
time
of
day?
Und
was
wäre
wohl
die
beste
Tageszeit?
OpenSubtitles v2018