Übersetzung für "Best of times" in Deutsch

And these are not the best of times.
Und dies sind keine guten Zeiten.
News-Commentary v14

The best player of all times was Pelé.
Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé.
Tatoeba v2021-03-10

Some of the best times of my life were with javier.
Einige der besten Momente meines Lebens hatte ich mit Javier.
OpenSubtitles v2018

I had one of the best times of my life last night.
Ich hatte eine der besten Zeiten meines Lebens letzte Nacht.
OpenSubtitles v2018

I think his trip was the best of times!
Ich glaube, seine Fahrt war die beste aller Zeiten!
OpenSubtitles v2018

You know I'm not much of a swimmer at the best of times.
Du weißt, ich bin kein sehr guter Schwimmer.
OpenSubtitles v2018

Those were the best times of my life.
Das war die schönste Zeit meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

Even at the best of times, only official tour groups are allowed beyond Rangoon.
Selbst in guten Zeiten dürfen Touristen nur gruppenweise Rangun verlassen.
OpenSubtitles v2018

Working in a multi-lingual and multi-cultural structure is demanding at the best of times.
In einer vielsprachigen und multikulturellen Umgebung zu arbeiten, ist eine anspruchsvolle Aufgabe.
EUbookshop v2

Working in a multilingual and multi-cultural structure is demanding at the best of times.
In einer vielsprachigen und multikulturellen Umgebung zu arbeiten, ist eine anspruchsvolle Aufgabe.
EUbookshop v2

It was the best of times, it was the...
Es war die beste und die schönste Zeit.
OpenSubtitles v2018