Übersetzung für "Best of times" in Deutsch
And
these
are
not
the
best
of
times.
Und
dies
sind
keine
guten
Zeiten.
News-Commentary v14
The
best
player
of
all
times
was
Pelé.
Der
beste
Spieler
zu
allen
Zeiten
war
Pelé.
Tatoeba v2021-03-10
Some
of
the
best
times
of
my
life
were
with
javier.
Einige
der
besten
Momente
meines
Lebens
hatte
ich
mit
Javier.
OpenSubtitles v2018
I
had
one
of
the
best
times
of
my
life
last
night.
Ich
hatte
eine
der
besten
Zeiten
meines
Lebens
letzte
Nacht.
OpenSubtitles v2018
I
think
his
trip
was
the
best
of
times!
Ich
glaube,
seine
Fahrt
war
die
beste
aller
Zeiten!
OpenSubtitles v2018
You
know
I'm
not
much
of
a
swimmer
at
the
best
of
times.
Du
weißt,
ich
bin
kein
sehr
guter
Schwimmer.
OpenSubtitles v2018
Those
were
the
best
times
of
my
life.
Das
war
die
schönste
Zeit
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Even
at
the
best
of
times,
only
official
tour
groups
are
allowed
beyond
Rangoon.
Selbst
in
guten
Zeiten
dürfen
Touristen
nur
gruppenweise
Rangun
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Working
in
a
multi-lingual
and
multi-cultural
structure
is
demanding
at
the
best
of
times.
In
einer
vielsprachigen
und
multikulturellen
Umgebung
zu
arbeiten,
ist
eine
anspruchsvolle
Aufgabe.
EUbookshop v2
Working
in
a
multilingual
and
multi-cultural
structure
is
demanding
at
the
best
of
times.
In
einer
vielsprachigen
und
multikulturellen
Umgebung
zu
arbeiten,
ist
eine
anspruchsvolle
Aufgabe.
EUbookshop v2
It
was
the
best
of
times,
it
was
the...
Es
war
die
beste
und
die
schönste
Zeit.
OpenSubtitles v2018