Übersetzung für "Benefit entitlement" in Deutsch

Benefit entitlement varies therefore in different EU countries.
Die Leistungsansprüche sind daher in den verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Member States shall take the measures necessary to ensure that non-payment of compulsory contributions due from the employer, before the onset of his insolvency, to their insurance institutions under national statutory social security schemes does not adversely affect employees' benefit entitlement in respect of these insurance institutions inasmuch as the employees' contributions were deducted at source from the remuneration paid.
Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Nichtzahlung an ihre Versicherungsträger von Pflichtbeiträgen zu den einzelstaatlichen gesetzlichen Systemen der sozialen Sicherheit, die vom Arbeitgeber vor Eintritt seiner Zahlungsunfähigkeit geschuldet waren, keine Nachteile für die Leistungsansprüche der Arbeitnehmer gegenüber diesen Versicherungsträgern mit sich bringt, soweit die Arbeitnehmerbeitragsanteile von den gezahlten Löhnen einbehalten worden sind.
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is desirable to maintain benefit entitlement in the event of sickness or maternity during residence outside the competent State in the case of employed or self-employed persons and members of their families whose situation calls for the immediate provision of such benefits,
Es ist wünschenswert, den Leistungsanspruch von Arbeitnehmern, Selbständigen und deren Familienangehörigen bei Krankheit oder Mutterschaft auch im Falle eines Aufenthalts ausserhalb des eigentlich zuständigen Staates zu wahren, wenn ihr Gesundheitszustand sofortige Leistungen erfordert -
JRC-Acquis v3.0

As explained in recital (31), the benefit entitlement (i.e. the export under the licence) and the benefit conferral (i.e. duty free import of the input) are only loosely linked to one another.
Aus den in Erwägungsgrund 31 dargelegten Gründen besteht zwischen dem Leistungsanspruch (Ausfuhr im Rahmen der Genehmigung) und der Vorteilsgewährung (zollfreie Einfuhr von Vorleistungen) lediglich ein loser Zusammenhang.
DGT v2019

Furthermore, through clubbing, benefit entitlement under a licence for one product may be transferred so that it ultimately confers a benefit on another product.
Darüber hinaus kann der Leistungsanspruch im Rahmen einer Genehmigung für eine Ware übertragen werden, so dass dadurch letztlich ein Vorteil bezüglich einer anderen Ware gewährt wird.
DGT v2019

Member States shall take the measures necessary to ensure that non-payment of compulsory contributions due from the employer, before the onset of his insolvency, to their insurance institutions under national statutory social security schemes does not adversely affect employees' benefit entitlement in respect of these insurance institutions in so far as the employees' contributions have been deducted at source from the remuneration paid.
Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Nichtzahlung an ihre Versicherungsträger von Pflichtbeiträgen zu den einzelstaatlichen gesetzlichen Systemen der sozialen Sicherheit, die vom Arbeitgeber vor Eintritt seiner Zahlungsunfähigkeit geschuldet waren, keine Nachteile für die Leistungsansprüche der Arbeitnehmer gegenüber diesen Versicherungsträgern mit sich bringt, soweit die Arbeitnehmerbeitragsanteile von den gezahlten Löhnen einbehalten worden sind.
TildeMODEL v2018