Übersetzung für "Below average" in Deutsch

At the same time, unemployment remains well below the EU15 average.
Dabei liegt die Arbeitslosigkeit jedoch deutlich unter dem EU-15-Schnitt.
DGT v2019

However, the overall employment rate stands below the EU15 average.
Dennoch liegt die Gesamtbeschäftigungsquote weiterhin unter dem EU-15-Schnitt.
DGT v2019

The unemployment rate is well below the EU average.
Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
DGT v2019

The employment rate in Estonia is a little below the EU15 average.
Die Beschäftigungsquote in Estland liegt leicht unter dem EU-15-Schnitt.
DGT v2019

Unemployment is nevertheless now far below average in the regions concerned.
Trotzdem ist die Arbeitslosigkeit in den betroffenen Regionen heute weit unterdurchschnittlich.
Europarl v8

Even so, the unemployment rate is below the Community average.
Trotzdem liegt die Arbeitslosenquote unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
Europarl v8

Those are the reasons why we are registering below average representation of women in high-tech sectors.
Aus diesen Gründen ist eine unterdurchschnittliche Vertretung von Frauen in Hightech-Sektoren zu verzeichnen.
Europarl v8

The unemployment rate amounted to 3% (2007), far below the national average.
Die Arbeitslosenquote liegt mit 3 % (2007) weit unter dem Landesdurchschnitt.
Wikipedia v1.0

It was a below average season in which seven tropical depressions formed.
Die Saison war unterdurchschnittlich aktiv, insgesamt bildeten sich nur sieben Stürme.
Wikipedia v1.0

The proportion of Protestant residents stood at 3.1% below the average.
Der Anteil der evangelischen Bewohner lag mit 3,1 % unter dem Durchschnitt.
Wikipedia v1.0

For Finland, Britain, and Italy, below-average growth rates are expected.
Für Finnland, Großbritannien und Italien werden unterdurchschnittliche Wachstumsraten erwartet.
News-Commentary v14

Annual growth fell below 3% on average.
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
News-Commentary v14

The local unemployment rate averages around 6%, which is below the national average.
Die Arbeitslosenquote beträgt 6 % und liegt somit unter dem nationalen Durchschnitt.
Wikipedia v1.0

In 2000 it was only slightly below 9.0% on average .
Im Jahr 2000 lag sie durchschnittlich nur knapp unter 9,0 %.
ECB v1

We are below average in terms of traffic incidents in the city.
Wir liegen unter dem Durchschnitt in Bezug auf die Verkehrsstörungen in der Stadt.
TED2020 v1

The average exit age from the labour force is also below the EU average.
Auch das durchschnittliche Pensionsalter liegt unter dem EU-Durchschnitt.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, the country still performs below the EU average, which stands at 14.1%.
Dennoch liegt der EE-Anteil noch unter dem EU-Durchschnitt von 14,1%.
TildeMODEL v2018