Übersetzung für "Being subject to" in Deutsch
This
has
led
to
Europol
not
being
subject
to
any
control,
whether
democratic
or
jurisdictional.
Demzufolge
unterliegt
Europol
keinerlei
demokratischer
oder
gerichtlicher
Kontrolle.
Europarl v8
Some
of
these
cases
are
being
subject
to
an
enquiry;
Einige
dieser
Fälle
sind
Gegenstand
von
Untersuchungen.
EUbookshop v2
Thus,
the
valve
device
may
be
installed
axially
in
the
reception
means
without
being
subject
to
any
requirements
of
rotary
positioning.
Die
Ventilvorrichtung
kann
also
frei
von
Drehpositionier-Anforderungen
axial
in
die
Aufnahmeeinrichtung
eingebaut
werden.
EuroPat v2
In
addition
the
slippage
results
in
the
dosing
pump
being
subject
to
increased
wear.
Zudem
führt
der
Schlupf
dazu,
dass
die
Dosierpumpe
einem
erhöhten
Verschleiß
unterliegt.
EuroPat v2
These
levels
result
in
calcium-dependent
processes
becoming
hyperactivated
and
no
longer
being
subject
to
physiological
control.
Dadurch
werden
Calcium-abhängige
Prozesse
überaktiviert
und
unterliegen
nicht
mehr
der
physiologischen
Regelung.
EuroPat v2
No,
the
basic
ideas
of
every
single
being
are
not
subject
to
any
conditions.
Nein,
die
Grundideen
eines
jeden
Wesen
unterliegen
keinerlei
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1