Übersetzung für "Been repeatedly" in Deutsch

Since then, his detention period has been repeatedly extended by the Israeli army.
Seit diesem Zeitpunkt wurde seine Arrestzeit mehrmals von der israelischen Armee verlängert.
Europarl v8

Another question that has been repeatedly touched upon is child labour.
Eine weitere Frage, die wiederholt angesprochen wurde, betrifft die Kinderarbeit.
Europarl v8

Precisely this technological necessity has been repeatedly emphasized by the European Parliament.
Gerade die technologische Notwendigkeit hat das Europäische Parlament immer wieder betont.
Europarl v8

Against this background, questions have repeatedly been put to the Commission by the European Parliament.
Vor diesem Hintergrund hat es wiederholt Anfragen des EP an die Kommission gegeben.
Europarl v8

All this has been said repeatedly.
Alles das wurde schon wiederholt gesagt.
Europarl v8

As has repeatedly been said, though, Israel does not want us as mediators.
Aber Israel will uns nicht als Vermittler, das wurde ja wiederholt gesagt.
Europarl v8

It has repeatedly been said that this is about coordination.
Es wurde wiederholt gesagt, dass es sich um Koordinierung handelt.
Europarl v8

It has been stated repeatedly in the past that this would be desirable.
Es wurde in der Vergangenheit schon immer gesagt, dass das wünschenswert wäre.
Europarl v8

Turkey’s constitution has been amended repeatedly since the coup.
Die Verfassung der Türkei wurde seit dem Putsch wiederholt abgeändert.
News-Commentary v14

The problems of development beyond the borders of an enlarged EU have been mentioned repeatedly.
Auf die Problematik der Entwicklung jenseits der EU-Erweiterungsgrenzen ist mehr­fach hingewiesen worden.
TildeMODEL v2018

Attention has repeatedly been drawn to this, not least by representatives of the new Member States.
Darauf wurde, insbeson­dere auch von Vertretern der neuen Mitgliedstaaten, wiederholt hingewiesen.
TildeMODEL v2018

This had been mentioned repeatedly in the course of the negotiations with the Consortium.
Darauf sei in den Verhandlungen mit dem Konsortium wiederholt hingewiesen worden.
DGT v2019

That right has been confirmed repeatedly by the Court of Justice.
Dieses Recht wurde wiederholt vom Gerichtshof bekräftigt.
TildeMODEL v2018

This has repeatedly been a matter of concern to the Committee.
Diese Komponente war dem Ausschuß schon immer ein Anliegen.
TildeMODEL v2018

Adoption of the transport master plan and the accompanying railway reform have been repeatedly delayed.
Die Verabschiedung des Verkehrsentwicklungsplans sowie die dazugehörige Eisenbahnreform wurden mehrmals aufgeschoben.
TildeMODEL v2018

In addition, Vice-President Kroes has repeatedly been in contact with the Hungarian authorities throughout 2011.
Ferner stand Vizepräsidentin Kroes 2011 wiederholt in Kontakt mit den ungarischen Behörden.
TildeMODEL v2018

Some non-conformities have been found repeatedly at several airports.
Manche Verstöße wurden an mehreren Flughäfen gleichzeitig festgestellt.
TildeMODEL v2018

X-rays showed his bones have been fractured repeatedly over the last few years.
Röntgenaufnahmen zeigen mehrfache Knochenbrüche aus den letzten Jahren.
OpenSubtitles v2018

And I've been repeatedly told it's called kenpo.
Und mir wurde mehrfach versichert es heißt Kenpo.
OpenSubtitles v2018

So I've been told repeatedly.
Das wird mir immer wieder gesagt.
OpenSubtitles v2018