Übersetzung für "Become real" in Deutsch
I
hope
it
will
become
a
real
priority
for
the
forthcoming
period.
Ich
hoffe,
es
wird
ein
echter
Schwerpunkt
für
die
kommenden
Legislaturperioden.
Europarl v8
The
dangers
may
become
real,
even
without
giving
way
to
gloom-mongering.
Ohne
in
Panikmache
zu
verfallen,
muß
mit
möglichen
Gefahren
gerechnet
werden.
Europarl v8
But
convergence
seems
to
have
become
a
real
ideology
in
Brussels.
Die
Konvergenz
scheint
in
Brüssel
jedoch
zu
einer
echten
Ideologie
geworden
zu
sein.
Europarl v8
I
believe
Europe
has
become
a
real
leader
in
this
field.
Ich
glaube,
Europa
ist
auf
diesem
Gebiet
zu
einem
echten
Leader
geworden.
Europarl v8
Only
in
this
way
will
the
railways
become
a
real
alternative.
Nur
so
wird
die
Bahn
zur
echten
Alternative.
Europarl v8
The
Gothenburg
strategy
will
only
become
real
if
this
is
achieved.
Nur
unter
dieser
Voraussetzung
kann
die
Strategie
von
Göteborg
umgesetzt
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
Hussein,
that
fantasy
may
yet
become
real.
Im
Fall
Husseins
könnte
diese
Fantasterei
sogar
noch
Wirklichkeit
werden.
News-Commentary v14
Also,
the
inland
ports
need
to
change
to
become
real
logistics
platforms
in
their
own
right.
Auch
müssen
die
Binnenhäfen
einen
Wandel
erfahren
und
zu
echten
Logistikplattformen
umfunktioniert
werden.
TildeMODEL v2018
The
regions
along
the
arc
become
areas
of
real,
balanced
industrialization.
Die
Regionen
des
Bogens
müssen
echte
und
ausgewogene
Industrialisierungsstandorte
werden.
TildeMODEL v2018
I
hope
I
shall
stay
long
enough
for
us
to
become
real
friends.
Hoffentlich
lang
genug,
damit
wir
richtige
Freundinnen
werden
können.
OpenSubtitles v2018
Finally,
teleworking
and
videoconferencing
have
become
real
and
practical
options.
Schließlich
sind
Telearbeit
und
Videokonferenzen
reale
und
praktische
Optionen
geworden.
TildeMODEL v2018
So
you
decided
Eva's
fake
murder
would
have
to
become
a
real
one.
Also
entschieden
Sie,
dass
Evas
gestellter
Mord,
ein
echter
werden
sollte.
OpenSubtitles v2018
Now
you've
become
a
real
man.
Du
bist
jetzt
ein
richtiger
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
hate
it
when
you
become
a
real
person
with
feelings.
Ich
hasse
es,
wenn
du
zu
einer
realen
Person
mit
Gefühlen
wirst.
OpenSubtitles v2018
My
son,
you'll
become
a
real
man
now.
Jetzt
wirst
du
ein
richtiger
Mann,
mein
Sohn.
OpenSubtitles v2018
I'm
pretending...
waiting
for
it
to
become
real.
Ich
warte,
bis
die
Gefühle
echt
werden.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
with
real
pain
become
real
addicts.
Eine
Menge
Leute
mit
echten
Schmerzen
werden
zu
Abhängigen.
OpenSubtitles v2018
Well,
these
computer
geeks
are
starting
to
become
a
real
nuisance,
Jim.
Die
Geeks
werden
richtig
lästig,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Clearly
one
that's
become
all
too
real.
Eindeutig
eine,
die
viel
zu
real
wurde.
OpenSubtitles v2018