Übersetzung für "Become real" in Deutsch

I hope it will become a real priority for the forthcoming period.
Ich hoffe, es wird ein echter Schwerpunkt für die kommenden Legislaturperioden.
Europarl v8

The dangers may become real, even without giving way to gloom-mongering.
Ohne in Panikmache zu verfallen, muß mit möglichen Gefahren gerechnet werden.
Europarl v8

But convergence seems to have become a real ideology in Brussels.
Die Konvergenz scheint in Brüssel jedoch zu einer echten Ideologie geworden zu sein.
Europarl v8

I believe Europe has become a real leader in this field.
Ich glaube, Europa ist auf diesem Gebiet zu einem echten Leader geworden.
Europarl v8

Only in this way will the railways become a real alternative.
Nur so wird die Bahn zur echten Alternative.
Europarl v8

The Gothenburg strategy will only become real if this is achieved.
Nur unter dieser Voraussetzung kann die Strategie von Göteborg umgesetzt werden.
Europarl v8

In the case of Hussein, that fantasy may yet become real.
Im Fall Husseins könnte diese Fantasterei sogar noch Wirklichkeit werden.
News-Commentary v14

Also, the inland ports need to change to become real logistics platforms in their own right.
Auch müssen die Binnenhäfen einen Wandel erfahren und zu echten Logistikplattformen umfunktioniert werden.
TildeMODEL v2018

The regions along the arc become areas of real, balanced industrialization.
Die Regionen des Bogens müssen echte und ausgewogene Industrialisierungsstandorte werden.
TildeMODEL v2018

I hope I shall stay long enough for us to become real friends.
Hoffentlich lang genug, damit wir richtige Freundinnen werden können.
OpenSubtitles v2018

Finally, teleworking and videoconferencing have become real and practical options.
Schließlich sind Telearbeit und Videokonferenzen reale und praktische Optionen geworden.
TildeMODEL v2018

So you decided Eva's fake murder would have to become a real one.
Also entschieden Sie, dass Evas gestellter Mord, ein echter werden sollte.
OpenSubtitles v2018

Now you've become a real man.
Du bist jetzt ein richtiger Mann.
OpenSubtitles v2018

I hate it when you become a real person with feelings.
Ich hasse es, wenn du zu einer realen Person mit Gefühlen wirst.
OpenSubtitles v2018

My son, you'll become a real man now.
Jetzt wirst du ein richtiger Mann, mein Sohn.
OpenSubtitles v2018

I'm pretending... waiting for it to become real.
Ich warte, bis die Gefühle echt werden.
OpenSubtitles v2018

Plenty of people with real pain become real addicts.
Eine Menge Leute mit echten Schmerzen werden zu Abhängigen.
OpenSubtitles v2018

Well, these computer geeks are starting to become a real nuisance, Jim.
Die Geeks werden richtig lästig, Jim.
OpenSubtitles v2018

Clearly one that's become all too real.
Eindeutig eine, die viel zu real wurde.
OpenSubtitles v2018