Übersetzung für "Become bound" in Deutsch

This capture probe can be bound or become bound to a solid phase in any desired manner.
Diese Fangsonde kann auf beliebige Weise an eine Festphase gebunden sein oder werden.
EuroPat v2

They thus become bound together, and synchronicities arise to complete their merger.
Dergestalt werden sie miteinander verbunden und Synchronizitäten entstehen, die ihre Fusion abschließen.
ParaCrawl v7.1

Because the old springs have become coil bound.
Weil alte Federn oftmals dauerhaft gestaucht worden sind und an Bauhöhe verloren haben.
ParaCrawl v7.1

These particles become very well bound into the polymer matrix and create only very few vacuoles.
Diese Partikel werden sehr gut in die Polymermatrix eingebunden und erzeugen nur geringfügig Vakuolen.
EuroPat v2

The metals become bound and, if desired, excess low molecular weight metal compounds are separated by ultra filtration.
Die Metalle werden gebunden, und eventuelle Überschüsse niedermolekularer Metallverbindungen werden durch Ultrafiltration abgetrennt.
EuroPat v2

Also, with soil mixtures, plant growth tends to slow when the plants become root-bound.
Auch mit Bodenmischungen, neigt Betriebswachstum zu verlangsamen, wenn die Pflanzen wurzelgebunden werden.
ParaCrawl v7.1

The provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as part of the European Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies the Central American Party that it has become bound as part of the European Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community.
Die Bestimmungen dieses Abkommens, die in den Geltungsbereich des Dritten Teils, Titel IV des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fallen, binden das Vereinigte Königreich und Irland als eigene Vertragsparteien und nicht als Teil der Europäischen Gemeinschaft, bis das Vereinigte Königreich bzw. Irland der Zentralamerikanischen Vertragspartei notifiziert, dass es gemäß dem Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands im Anhang des Vertrages über die Europäische Union und des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft nunmehr als Teil der Europäischen Gemeinschaft gebunden ist.
DGT v2019

As global duties become bound and lower, more of our trading partners use instruments to prevent the import of goods in the traditional way, and, given that Europe is the biggest actor in the world market, we must show leadership.
Da die globalen Zölle gebunden und niedriger werden, wenden immer mehr unserer Handelspartner Instrumente an, um Warenimporte auf traditionelle Weise zu verhindern, und da Europa der größte Akteur auf dem Weltmarkt ist, müssen wir uns an die Spitze stellen.
Europarl v8

Such participation shall cover the territories referred to in Article 5(1) and (2) respectively, to the extent that the proposals and initiatives build upon the provisions of the Schengen acquis to which those territories become bound.
Diese Beteiligung erstreckt sich insoweit auf die in Artikel 5 Absatz 1 bzw. Absatz 2 genannten Gebiete, als die Vorschläge und Initiativen auf den Bestimmungen des Scheugen-Besitzstands beruhen, an die sich diese Gebiete binden.
JRC-Acquis v3.0

Since the European Community would become bound by the Geneva Act three months after the date on which it has deposited its instrument of accession, the necessary implementing measures should enter into force before the expiry of the three months period.
Da die Genfer Akte die Gemeinschaft drei Monate nach dem Tag der Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generaldirektor des Internationalen Büros bindet, sollten die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen vor Ablauf dieser Dreimonatsfrist in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

The Community shall become bound by the Geneva Act three months after that date on which its has deposited its instrument of accession with the Director-General of the International Bureau.
Die Genfer Akte bindet die Gemeinschaft drei Monate nach dem Tag der Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generaldirektor des Internationalen Büros.
TildeMODEL v2018

When a convention to which the forum is a party is chosen and which provides that it shall be applicable by virtue of the choice of the parties, the question will be different: the regulation must ensure that it does not prejudice the application of special conventions to which the states may be, or become, bound at international level (cf. Articles 21 and 24).
Fällt die Wahl auf ein Übereinkommen, dem das angerufene Gericht unterliegt, und sieht dieses Übereinkommen vor, dass seine Anwendbarkeit aus der Rechtswahl durch die Parteien hervorgeht, liegt der Fall anders, da die Verordnung gewährleisten muss, dass sie die An­wendung der speziellen Übereinkommen, an die die Staaten international gebunden sind oder sein werden, nicht berührt (s. Artikel 21 und 24).
TildeMODEL v2018

If, by virtue of a decision taken under the Energy Community Treaty [12] to that effect, the contracting parties to that treaty become bound by the relevant provisions of this Directive, the measures of cooperation between Member States provided for in this Directive will be applicable to them.
Werden die Vertragsparteien des Vertrags über die Energiegemeinschaft [12] aufgrund eines nach diesem Vertrag erlassenen diesbezüglichen Beschlusses durch die einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie gebunden, so gelten die in dieser Richtlinie vorgesehenen Kooperationsmaßnahmen zwischen den Mitgliedstaaten auch für sie.
DGT v2019

It would be in con flict with the aim of these standards if application of them to the social sector were to become bound up with commercial and financial concessions.
Es würde nämlich dem Zweck dieser Normen widersprechen, wenn ihre Anwendung im sozialen Bereich untrennbar mit wirtschaftlichen und finanziellen Zugeständnissen verbunden würde.
EUbookshop v2

A portion of the monomers can homopolymerize in the aqueous phase to form water-soluble homopolymers, and if these become bound to the latex particles or enclosed in them in the course of polymerization, they can greatly effect the solubility of the pharmaceutical coatings prepared from the latex.
Ein Teil der Monomeren kann für sich allein in der Wasserphase zu wasserlöslichen Homopolymerisaten polymerisieren, die selbst dann, wenn sie im Laufe der Polymerisation an Latexpartikel gebunden oder in diese eingeschlossen werden, das Löslichkeitsverhalten der damit hergestellten Arzneimittelüberzüge erheblich beeinflussen.
EuroPat v2

It is well known that every year large amounts of soluble fertilizer phosphates of inorganic or of organic origin become irreversibly bound to agriculturally used soil and thus become removed from resorption by plants or any other potential utilization.
Es ist bekannt, daß alljährlich große Mengen löslicher Düngerphosphate anorganischer oder organischer Herkunft im landwirtschaftlich genutzten Boden fest gebunden und damit der pflanzlichen Aufnahme sowie jeder anderen potentiellen Nutzung entzogen werden.
EuroPat v2

The catalysts can always again be used for the polymerization purposes since they do not become deactivated over long periods of time and because of the fact that they are soluble they do not become bound or adsorbed by the produced polymers.
Die Katalysatoren können immer wieder für Polymerisationen eingesetzt werden, da sie über längere Zeiten hinweg nicht desaktiviert werden und aufgrund ihrer Löslichkeitseigenschaften nicht an das Polymer gebunden oder adsorbiert werden.
EuroPat v2