Übersetzung für "Bears a risk" in Deutsch

The elaboration of EU-wide general terms of insurance structurally bears a similar risk.
Die Festlegung EU-weit geltender allgemeiner Versicherungsbedingungen birgt strukturell dieselbe Gefahr in sich.
TildeMODEL v2018

Despite its positive effects, employment aid bears a risk of distorting competition.
Trotz ihrer positiven Auswirkungen besteht bei Beschäftigungsbeihilfen die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung.
TildeMODEL v2018

Disposal of used syringes with exposed needles bears a high risk.
Die Entsorgung verwendeter Einmalspritzen birgt bei Spritzen mit ungeschützter Kanüle ein erhebliches Gefahrenpotenzial.
ParaCrawl v7.1

The buyer bears a vulnerable currency risk.
Ein anfälliges Währungsrisiko trägt der Käufer.
CCAligned v1

This bears a risk that proprietary network architectures become stumbling blocks for application developers.
Dies bringt die Gefahr mit sich, dass herstellereigene Netzarchitekturen zu Stolpersteinen für Anwendungsentwickler werden.
TildeMODEL v2018

Above all, the known drive bears a risk of injury since the movable jaw closes explosively.
Der bekannte Antrieb birgt vor allem eine Verletzungsgefahr wegen der explosionsartig schließenden beweglichen Backe in sich.
EuroPat v2

The new approach towards combating illegal immigration in the countries of origin bears a risk, since the cooperation could lead to a sort of repression.
Das neue Konzept der Bekämpfung der illegalen Einwanderung in den Ursprungsländern birgt ein Risiko, weil die Zusammenarbeit zu einer gewissen Repression führen könnte.
Europarl v8

Off-label use, leaves the decision on the posology of use to the veterinary practitioner and bears a potential risk of misuse, thus it could increase the risk for developing antimicrobial resistance.
Die zulassungsüberschreitende Anwendung überlässt die Entscheidung in Hinblick auf die Dosierung dem Tierarzt und birgt ein potenzielles Risiko für eine falsche Anwendung.
ELRC_2682 v1

These disparities are reflected both in terms of long-term unemployment – which bears a high risk of exit from the labour market and social exclusion – and in terms of inactivity.
Diese Diskrepanzen zeigen sich in der Langzeitarbeitslosigkeit – die ein hohes Risiko des Ausschlusses vom Arbeitsmarkt und der sozialen Ausgrenzung beinhaltet – und in der Nichterwerbstätigkeit.
TildeMODEL v2018

This group bears a heavy risk of being involved in accidents with heavy goods vehicles, which have a lateral blind spot on the passenger's side.
Diese Personen laufen in besonderer Weise Gefahr, in Unfälle mit schweren Lastkraftwagen (Lkw) verwickelt zu werden, weil diese Fahrzeuge auf der Beifahrerseite einen seitlichen toten Winkel haben.
TildeMODEL v2018

As an investor in Wfa, the Land bears a lower risk because of the internal subordination agreement between the shareholders of WestLB.
Als Wfa-Investor trage das Land ein niedrigeres Risiko, da zwischen den Anteilseignern der WestLB vereinbart worden sei, dass die Sonderrücklage im Innenverhältnis nur nachrangig hafte.
DGT v2019

The impact of ongoing uncertainties in the financial markets cannot currently be fully assessed and bears a certain downside risk.
Die Auswirkungen der Unsicherheiten an den Finanzmärkten lassen sich zurzeit nicht vollständig beurteilen und beinhalten ein gewisses Abwärtsrisiko.
ParaCrawl v7.1

This is the issue of a bond in Norwegian Krone (NOK), which bears a exchange rate risk in relation to the conversion of the amounts from NOK to EUR.
Anleihe in norwegische Krone (NOK), was ein Wechselkursrisiko beinhaltet, wenn die Beträge von NOK in EUR umgerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

And with snow and ice, the unpredictable roof load, on commercial vehicles such as trucks and buses, bears a high risk for the road traffic.
Und mit ihm Schnee und Eis, die als schwer einschätzbare, gefährliche Dachlasten auf Nutzfahrzeugen wie LKWs oder Bussen ein erhebliches Risiko für den Straßenverkehr bergen.
ParaCrawl v7.1

The impact of ongoing uncertainties in the financial markets cannot be currently fully assessed and bears a certain downside risk.
Die Auswirkungen der Unsicherheiten an den Finanzmärkten lassen sich zurzeit nicht vollständig beurteilen und beinhalten ein gewisses Abwärtsrisiko.
ParaCrawl v7.1

Without this pump I wouldn’t be able to enjoy life anymore, but it also bears a certain risk.
Ohne diese Pumpe hätte ich keinen Spaß mehr am Leben, aber so ganz ungefährlich ist die ganze Sache auch nicht.
CCAligned v1

The lower edge of the basic lamp pinch must be joined as closely as possible to the plateau (2) of the base ceramic but it must not contact the latter since this bears a high risk of cracks and flaking.
Die Unterkante der Basislampenquetschung muss so dicht wie möglich an das Plateau (2) der Sockelkeramik gefügt werden, darf aber nicht in Kontakt mit der Sockelkeramik kommen, da dies ein hohes Risiko von Sprüngen und Abplatzungen birgt.
EuroPat v2

Therefore, it is necessary to take complex cleaning and sanitary measures after each examination, which also bears a risk of damaging the endoscope shaft in the end, especially when such cleaning operations are carried out by untrained staff.
Es ist daher notwendig, nach jeder Untersuchung aufwendige Reinigungs- und Hygienemaßnahmen durchzuführen, wobei letztlich auch eine Gefahr einer Beschädigung des Endoskopschafts besteht, insbesondere dann, wenn ungeschultes Personal derartige Reinigungsvorgänge durchführt.
EuroPat v2

Wrong expectations towards a new or an alternative therapeutic option rarely bears a risk for the affected person, for instance, because of rejecting a well-established method of treatment.
Eine falsche Erwartung gegenüber einer neuen oder alternativen Therapiemöglichkeit stellt nur in seltenen Fällen für den Betroffenen ein eigenes Risiko dar – beispielsweise indem er deshalb eine etablierte Methode ablehnt.
ParaCrawl v7.1

As was observed, the treatment of this lesion, even if technically successful, bears a high risk of a reccurring stenosis.
Wie sich gezeigt hat, geht die Behandlung dieser Defekte mit einem hohen Risiko einer zurückkehrenden Stenose einher, selbst wenn der Eingriff technisch gelingt.
ParaCrawl v7.1

If you and your husband are heterozygous carriers of a CFTR mutation, then every further pregnancy bears a 25% risk of the child potentially being affected by CF.
Sind Sie und Ihr Mann heterozygote Träger einer CFTR-Mutation, dann besteht bei jeder weiteren Schwangerschaft ein Risiko von 25%, dass ein Kind wiederum von CF betroffen sein könnte.
ParaCrawl v7.1

The seller is required to pay all costs for this moment, bears a risk of damage to or loss of goods - transport container – during transportation to the port of destination.
Der Verkäufer ist verpflichtet, sämtliche Kosten für diesen Moment zu zahlen, trägt die Gefahr der Beschädigung oder des Verlustes von Waren - Transportbehälter – während des Transports zum Bestimmungshafen.
ParaCrawl v7.1

With regard to the abovementioned outcome of the referendum and although the state of the relationship between the UK and the EU after the secession is unknown yet, insured parties should check their insurance contracts: If they have concluded contracts that cover risks in a relation to Germany and the respective insurance companies are currently based solely in the UK, this bears a risk of becoming responsible for the actual payment of insurance tax in Germany once the UK has ceased its membership in the EU and the EEA.
Im Hinblick auf den oben genannten Ausgang des Referendums und das bislang ungeklärte Verhältnis zwischen dem Vereinigten Königreich und der Europäischen Union nach einem Ausscheiden aus der EU, sollten Versicherungsnehmer (u.a. bei Berufshaftpflichtversicherungen oder D & O Versicherungen) ihre Versicherungsverhältnisse überprüfen. Soweit Versicherungsverträge für Risiken im Zusammenhang mit Deutschland abgeschlossen wurden und die entsprechenden Versicherungsgesellschaften bisher nur im Vereinigten Königreich ansässig sind, besteht die Gefahr, dass der Versicherungsnehmer für die tatsächliche Entrichtung der Versicherungsteuer in Deutschland verantwortlich werden wird, sobald die Mitgliedschaft des Vereinigten Königreichs in der Europäischen Union und dem Europäischen Wirtschaftraum endet.
ParaCrawl v7.1