Übersetzung für "Be canceled" in Deutsch
Investment
and
employment
decisions
would
be
postponed
or
canceled.
Entscheidungen
in
den
Bereichen
Investitionen
und
Beschäftigung
müssten
aufgeschoben
oder
aufgehoben
werden.
News-Commentary v14
We
don't
want
the
game
to
be
canceled.
Wir
wollen
nicht,
dass
das
Spiel
abgesagt
wird.
Tatoeba v2021-03-10
If
it
rains
tomorrow,
the
excursion
will
be
canceled.
Wenn
es
morgen
regnet,
wird
der
Ausflug
abgesagt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
in
itself
justify
my
recommendation...
that
this
operation
be
canceled.
Das
allein
würde
ausreichen,
um
diese
Aktion
abzubrechen.
OpenSubtitles v2018
Well,
technically,
you
can't
really
be
canceled
if
you
haven't
aired.
Man
kann
nicht
abgesetzt
werden,
wenn
man
noch
nicht
gesendet
wurde.
OpenSubtitles v2018
The
queen
of
France
wants
it
known
that
nothing
will
be
canceled.
Die
Königin
von
Frankreich
möchte
bekannt
geben,
dass
nichts
abgesagt
wird.
OpenSubtitles v2018
Duke
does
not
like
to
be
canceled
on.
Duke
lässt
sich
nicht
gerne
wegdrücken.
OpenSubtitles v2018
Shipments
would
be
redirected
or
canceled,
last
minute.
Sendungen
wurden
umgeleitet
oder
in
letzter
Minute
gestrichen.
OpenSubtitles v2018
I
kind
of
got
worried
that
it
might
be
canceled.
Ich
habe
schon
gefürchtet,
es
müsste
abgesagt
werden.
OpenSubtitles v2018
This
alarm
can
be
canceled
by
way
of
a
reset
signal
RS.
Über
ein
Resetsignal
kann
die
Meldung
wieder
gelöscht
werden.
EuroPat v2
This
is
the
first
CSI
series
to
be
canceled.
Es
handelt
sich
somit
um
die
zweite
CSI-Serie,
die
eingestellt
wurde.
WikiMatrix v1
The
safety
measures
M1,
M2
and
M3
can
be
canceled
in
step
23.
Im
Arbeitsschritt
23
können
die
Sicherheitsmaßnahmen
M1,
M2
und
M3
gelöscht
werden.
EuroPat v2
How
bad
do
you
think
it
would
be
if
I
canceled?
Wie
schlimm
wäre
es
deiner
Meinung
nach,
wenn
ich
absage?
OpenSubtitles v2018
Don't
give
the
impression
that
the
fight's
going
to
be
canceled,
just
that
he's
in
pain
and
might
be
at
a
disadvantage.
Lass
sie
nicht...
denken
das
der
Kampf
abgesagt
wird.
OpenSubtitles v2018
If
it
should
rain
tomorrow,
the
excursion
will
be
canceled.
Wenn
es
morgen
regnet,
wird
der
Ausflug
abgesagt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Packages
are
billed
on
a
monthly
basis
and
can
be
canceled
at
any
time.
Das
Abonnement
wird
als
monatliche
Gebühr
berechnet
und
kann
jederzeit
gekündigt
werden.
WikiMatrix v1
Membership
in
Racemap
can
be
canceled
anytime.
Die
Mitgliedschaft
in
Racemap
kann
jederzeit
beendet
werden.
CCAligned v1
This
Policy
can
be
canceled
by
both
sides
involved;
Diese
Politik
kann
von
beiden
Seiten
abgebrochen
werden;
ParaCrawl v7.1
The
drug
affects
the
reaction,
so
transport
management
will
need
to
be
canceled
for
a
while.
Das
Medikament
beeinflusst
die
Reaktion,
daher
muss
das
Transportmanagement
vorübergehend
abgebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Changing
the
height
can
be
canceled
through
pressures
of
the
Esc
key.
Das
Verändern
der
Zeilenhöhe
kann
durch
Drücken
der
Esc
-
Taste
abgebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
some
situations,
Noliprel
forte
can
be
canceled
altogether.
In
einigen
Situationen
kann
Noliprel
forte
gänzlich
aufgehoben
werden.
ParaCrawl v7.1
This
program
can
be
canceled
and
rescheduled
in
case
of
bad
weather
conditions!
Dieses
Programm
kann
beendet
werden
und
verlegt
bei
schlechtem
Wetter!
CCAligned v1