Übersetzung für "Be a pity" in Deutsch
It
would
be
a
great
pity
if
this
opportunity
were
lost.
Es
wäre
schade,
wenn
diese
Gelegenheit
vertan
würde.
Europarl v8
That
really
would
be
a
pity,
hence
this
compromise.
Das
wäre
wirklich
schade
und
deshalb
dieser
Kompromiss.
Europarl v8
Each
Member
State
must
now
fix
its
own
priorities,
and
this
could
easily
undermine
the
effectiveness
of
the
entire
programme,
which
would
be
a
great
pity.
Das
könnte
den
Erfolg
dieses
Präventionsprogramms
sehr
leicht
gefährden,
was
bedauerlich
wäre.
Europarl v8
That,
Mr
President,
would
be
a
great
pity.
Das,
Herr
Präsident,
wäre
sehr
bedauerlich.
Europarl v8
This
would
be
a
pity,
as
we
need
a
strong
Europe.
Schade,
denn
wir
benötigen
ein
starkes
Europa!
Europarl v8
It
would
be
a
pity
if
you
let
this
opportunity
pass
you
by.
Es
wäre
schade,
wenn
du
dir
diese
Gelegenheit
entgehen
ließest.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
be
a
pity
if
the
devil
would
take
you
away.
Es
wäre
wirklich
schade,
wenn
dich
der
Teufel
holen
würde.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
be
a
pity
if
such
a
word
were
to
disappear.
Es
wäre
doch
schade,
wenn
solch
ein
Wort
verschwände.
Tatoeba v2021-03-10
This
would
be
a
pity
for
Europe
and
for
Britain.
Dies
wäre
bedauerlich
für
Europa
und
für
Großbritannien.
News-Commentary v14
Is
that
the
only
reason
you
think
it
would
be
a
pity?
Ist
das
der
einzige
Grund,
warum
du
es
schade
fändest?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
pity,
because
we'll
never
find
a
cheaper
place.
Das
wäre
schade,
denn
billiger
könnten
wir
nicht
wohnen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
pity
to
break
it.
Es
wäre
schade,
sie
zu
zerbrechen.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
a
pity
to
waste
me.
Es
wäre
schade,
mich
zu
vergeuden.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
great
pity
if
that
were
to
change.
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
sich
dies
änderte.
TildeMODEL v2018
It'll
be
a
pity
if
it
doesn't
come
off,
it'll
be
a
real
pity.
Es
wäre
schade,
wenn
es
nicht
klappen
würde,
wirklich
schade.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it'll
be
a
pity
if
this
doesn't
come
off,
too.
Ja,
es
wäre
auch
schade,
wenn
das
nicht
klappen
würde.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
pity
to
forgo
all
that.
Es
wäre
schade,
auf
all
das
verzichten
zu
müssen.
TildeMODEL v2018
It
would
be
a
pity
to
send
you
back
to
him.
Es
wäre
schade,
Euch
zu
ihm
zurückzuschicken.
OpenSubtitles v2018
He
said,
he
thought
it
would
be
a
pity.
Er
sagte,
er
fände
es
schade.
OpenSubtitles v2018
I
think
that'd
be
a
pity.
Ich
glaube,
das
wäre
schade.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
pity
not
to
use
all
those
beds.
Es
wäre
ein
Jammer,
diese
riesigen
Betten
nicht
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018