Übersetzung für "Base package" in Deutsch
Modules
medini
analyze
is
offered
as
a
base
package
with
a
number
of
optional
modules.
Module
medini
analyze
ist
wird
als
Basispaket
mit
mehreren
optionalen
Modulen
angeboten.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
you
need
the
base
package
kiwi.
In
jedem
Fall
benötigen
Sie
das
Basispaket
kiwi.
ParaCrawl v7.1
The
base
package
consists
of
the
following:
Das
Basispaket
besteht
aus
folgenden
Bestandteilen:
ParaCrawl v7.1
And
now
briefly
about
the
new
channels,
which
should
appear
in
the
Base
package:
Und
nun
kurz
über
die
neuen
Kanäle,
die
im
Basispaket
erscheinen
soll:
ParaCrawl v7.1
The
following
languages
are
available
now
(they
are
part
of
the
base
package):
Folgende
Sprachen
sind
heute
verfügbar
(sie
sind
Teil
des
Basispakets):
ParaCrawl v7.1
It
defines
the
name
of
the
base
package
in
the
generated
Java
project.
Sie
definiert
den
Namen
des
Basispakets
im
generierten
Java-Projekt.
ParaCrawl v7.1
The
base
package
PDF-T-Maker.zip
contains
the
installation
routine
and
the
following
PDF-T-Maker
files:
Das
Grundpaket
PDF-T-Maker.zip
enthält
die
Standard-Installationsroutine
und
die
folgenden
PDF-T-Maker-Dateien:
ParaCrawl v7.1
The
base
package
consists
of
all
regular
passenger
models.
Das
niedrige
Paket
besteht
aus
allen
regelmäßigen
Passagiermodellen.
ParaCrawl v7.1
The
base
package
includes
24
liveries!
Das
niedrige
Paket
umfaßt
24
Livreen!
ParaCrawl v7.1
Also,
are
these
features
available
as
part
of
the
base
package
or
will
you
need
a
specialized
package
for
these
features?
Sind
diese
Funktionen
auch
als
Teil
des
Basispakets
verfügbar
oder
benötigst
du
ein
spezielles
Paket
dafür?
ParaCrawl v7.1
The
semiconductor
component
16
is
embedded
in
an
opaque
base
package
18
with
a
sidewall
15
and
a
cover
19
.
Das
Halbleiterbauelement
16
ist
in
ein
lichtundurchlässiges
Grundgehäuse
18
mit
Seitenwand
15
und
Deckel
19
eingebettet.
EuroPat v2
The
semiconductor
component
16
has
an
opaque
base
package
18
with
a
side
wall
15
and
a
window
19
.
Das
Halbleiterbauelement
16
hat
ein
lichtundurchlässiges
Grundgehäuse
18
mit
Seitenwand
15
und
Fenster
19
eingebettet.
EuroPat v2
Open
the
installation
file
PDF-T-Maker_Install.doc
(provided
with
the
base
package)
in
Word
(e.g.
by
double
clicking
it).
Öffnen
Sie
die
im
Grundpaket
enthaltene
Installationsdatei
PDF-T-Maker_Install.doc
in
Word
(z.B.
durch
Doppelklick).
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
process,
the
object
of
the
invention
is
solved
in
that
the
package,
enclosing
the
filler
pipe
and
the
light
source,
is
moved
sufficiently
far
relatively
to
the
filler
pipe
and
to
the
light
source
for
the
bottom
edge
of
the
filler
pipe
and
the
light
source
to
be
near
to
the
base
of
the
package,
sterile
gas
is
blown
into
the
package
and
the
light
is
allowed
to
take
effect,
and
after
shutting
off
the
light
source,
the
light
source
is
moved
along
in
one
direction
and
the
package,
being
filled,
is
moved
in
the
other
direction
then
closed
and
transported
onwards.
Hinsichtlich
des
Verfahrens
wird
die
Aufgabe
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
die
Packung
auch
das
Füllrohr
umschließt
und
relativ
zum
Füllrohr
bewegt
wird,
bis
die
Unterkante
des
Füllrohres
sich
nahe
dem
geschlossenen
Packungsende
befindet,
dann
steriles
Gas
in
die
Packung
geblasen
und
pulsierendes
Licht
eines
hohen
Energiegehaltes
einwirken
gelassen
wird,
nach
Abschalten
der
neben
der
äußeren
Oberfläche
des
Füllrohres
angeordneten
Lichtquelle
die
Lichtquelle
von
der
Unterkante
des
Füllrohres
fort
in
die
eine
Richtung
und
die
Packung
unter
Befüllen
in
die
andere
Richtung
bewegt,
dann
verschlossen
und
abgefördert
wird.
EuroPat v2