Übersetzung für "Barely" in Deutsch

It is being side-stepped and is barely even mentioned in our programme.
Das wird einfach abgetan und kaum in unserem Programm erwähnt.
Europarl v8

That figure today is barely 1.12%.
Heute liegt es bei knapp 1,12 %.
Europarl v8

I can barely understand this since we need the funds.
Ich kann das kaum nachvollziehen, denn wir brauchen die Mittel.
Europarl v8

They represent barely 13% of Members.
Sie stellen knapp 13 % der Abgeordneten.
Europarl v8

This is barely enough, in view of the size of the reforms underway.
Doch angesichts des Umfangs der eingeleiteten Reformen reichen diese Aufwendungen kaum aus.
Europarl v8

Unfortunately, the European Union barely registers in the Caucasus.
Leider spielt die Europäische Union im Kaukasus kaum eine Rolle.
Europarl v8

You barely acknowledged the importance of climate change.
Auf die Bedeutung des Klimawandels sind Sie kaum eingegangen.
Europarl v8

Unfortunately, the European Union has barely made any progress in matters of equal pay.
Leider hat die Europäische Union kaum Fortschritte in punkto gleiche Bezahlung gemacht.
Europarl v8

Last week’s summit, however, was unfortunately barely visible.
Der Gipfel der vergangenen Woche war jedoch leider kaum wahrzunehmen.
Europarl v8

Thewes just barely failed with a shot from 18 meters.
Thewes aus 18 Metern scheiterte knapp.
WMT-News v2019

Cars are barely moving in the street
Die Autos auf der Straße kommen kaum voran.
GlobalVoices v2018q4

And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves.
Dabei finden wir kaum Zeit, uns auf uns selbst zu besinnen.
TED2013 v1.1

And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them.
Und ich wette, dass kaum jemand im Westen ihnen geglaubt hat.
TED2020 v1

And you barely might be able to make out this hut here.
Und Sie werden kaum diese Hütte bemerken.
TED2020 v1

By the time we jumped into that hall, she was barely moving.
Als wir in der Halle ankamen, bewegte sie sich kaum noch.
TED2020 v1

When we first met, she was barely able to write her name.
Als wir uns kennenlernten, konnte sie kaum ihren Namen schreiben.
TED2020 v1

I barely notice them, even though they are constantly framing reality for me.
Ich bemerke sie kaum, obwohl sie für mich permanent die Realität beeinflusst.
TED2020 v1

You can barely stand outside the tent.
Man kann kaum außerhalb des Zeltes stehen.
TED2020 v1