Übersetzung für "Bank bailout" in Deutsch
What
was
needed
was
more
than
a
massive
bank
bailout.
Erforderlich
war
mehr
als
eine
massive
Bankenrettung.
News-Commentary v14
The
central
bank
should
not
bailout
banks
or
governments
that
are
insolvent.
Insolvente
Banken
oder
Regierungen
sollten
nicht
von
den
Zentralbanken
gerettet
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
the
bank
bailout
is
EUR
70
billion,
not
to
mention
the
EUR
200
billion
in
emergency
funding
from
the
ECB.
Die
Kosten
des
Plans
zur
Bankenrettung
belaufen
sich
auf
70
Mrd.
EUR,
ganz
zu
schweigen
von
den
200
Mrd.
EUR
an
Mitteln
für
Nothilfemaßnahmen
der
EZB.
Europarl v8
So
I
think
that
the
oil
blowout,
the
bank
bailout,
the
mortgage
crisis
and
all
these
things
are
absolutely
symptoms
of
the
same
cause.
Von
daher
glaube
ich,
dass
der
Ausbruch
der
Oelquelle,
der
Bailout
der
Banken
die
Kreditkrise
und
alle
diese
Dinge
ganz
und
gar
Symptome
derselben
Ursache
sind.
TED2013 v1.1
The
party
must
overcome
a
long
history
of
collusion
with
the
right,
from
President
Bill
Clinton’s
capital
gains
tax
cut
(which
enriched
the
top
1%)
and
financial
market
deregulation
(which
helped
bring
on
the
Great
Recession),
to
the
2008
bank
bailout
(which
offered
too
little
to
displaced
workers
and
homeowners
facing
foreclosure).
Die
Partei
muss
eine
lange
Geschichte
geheimer
Absprachen
mit
der
Rechten
überwinden
–
von
Präsident
Bill
Clintons
Senkung
der
Kapitalertragsteuer
(die
das
oberste
1%
noch
reicher
machte)
und
der
Deregulierung
der
Finanzmärkte
(die
dazu
beitrug,
die
Große
Rezession
herbeizuführen)
bis
hin
zur
Bankenrettung
von
2008
(die
freigesetzten
Arbeitnehmern
und
vor
der
Zwangsvollstreckung
stehenden
Eigenheimbesitzern
wenig
bot).
News-Commentary v14
Finally,
misleading
peoples
and
parliaments
by
presenting
a
bank
bailout
as
an
act
of
“solidarity,”
while
failing
to
help
ordinary
Greeks
–
indeed,
setting
them
up
to
place
an
even
heavier
burden
on
Germans
–
was
destined
to
undermine
cohesion
within
the
eurozone.
Und
schließlich
musste
es
den
Zusammenhalt
innerhalb
der
Eurozone
untergraben,
wenn
man
die
Menschen
und
Parlamente
täuschte,
indem
man
die
Bankenrettung
als
Akt
der
„Solidarität“
verkaufte,
ohne
den
griechischen
Normalbürgern
zu
helfen
–
ja,
diese
Bürger
tatsächlich
benutzte,
um
den
Deutschen
eine
noch
schwerere
Bürde
aufzuerlegen.
News-Commentary v14
The
latest
Greek
bank
bailout
constitutes
a
cautionary
tale
about
how
politics
–
in
this
case,
Europe’s
–
is
geared
toward
maximizing
public
losses
for
questionable
private
benefits.
Die
jüngste
Rettung
der
griechischen
Banken
dient
als
warnendes
Beispiel
dafür,
in
welchem
Maß
die
Politik
–
in
diesem
Fall
die
europäische
Politik
–
auf
die
Maximierung
öffentlicher
Verluste
zugunsten
fragwürdiger
privater
Gewinne
ausgerichtet
ist.
News-Commentary v14
The
Troika
celebrated
the
hedge
funds’
interest
as
evidence
that
its
bank
bailout
had
inspired
private-sector
confidence.
Die
Troika
feierte
das
Interesse
der
Hedgefonds
als
Beweis
dafür,
dass
ihre
Bankenrettung
das
Vertrauen
des
Privatsektors
wiederhergestellt
hätte.
News-Commentary v14
Even
so,
the
economy
is
smaller
than
it
was
before
the
crisis,
the
unemployment
rate
is
in
double
digits,
domestic
demand
remains
depressed,
and
the
€64
billion
bank-bailout
bill
unjustly
imposed
on
2.2
million
Irish
taxpayers
still
looms
large.
Und
trotzdem
ist
die
Wirtschaftsleistung
des
Landes
immer
noch
geringer
als
vor
der
Krise,
die
Arbeitslosigkeit
ist
zweistellig,
die
Inlandsnachfrage
liegt
weiterhin
am
Boden
und
die
ungerechte
64-Milliarden-Euro-Rechnung
an
die
2,2
Millionen
irischen
Steuerzahler
zur
Bankenrettung
ist
immer
noch
eine
große
Belastung.
News-Commentary v14
These
policies
included
the
multi-trillion-dollar
bank
bailout,
near-zero
percent
interest
rates
and
the
money-printing
operation
known
as
"quantitative
easing."
Zu
den
bekanntesten
Maßnahmen
gehörten
die
mehrere
Billionen
Dollar
teure
Bankenrettung,
die
Nullzinspolitik
und
das
Gelddruckprogramm
mit
der
Bezeichnung
"quantitative
Lockerung".
ParaCrawl v7.1
So
the
need
for
a
bank
and
credit
bailout
plan
exists
in
Germany
too,
to
prevent
the
failure
of
banks
and
a
collapse
of
the
credit
system.
Auch
in
der
BRD
existiert
die
Notwendigkeit
eines
Banken-
und
Kreditnotplanes,
um
den
Konkurs
von
Banken
und
einen
Zusammenbruch
des
Kreditsystems
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
intercepts
published
today
show
that
the
most
senior
levels
of
the
US
Executive
were
appraised
of
Chancellor
Merkel's
plans
on
how
to
respond
to
the
international
financial
crisis
and
the
Eurozone
bank
bailout.
Die
heute
veröffentlichen
Protokolle
zeigen,
dass
die
obersten
Ebenen
der
US-Administration
Merkels
Pläne
zur
internationalen
Finanzkrise
und
der
europäischen
Bankenrettung
ausgewertet
haben.
ParaCrawl v7.1
And
if
there's
one
thing
that
has
unified
Democrats
and
Republicans,
and
everybody
in
between,
it's
that
we
all
hated
the
bank
bailout.
Und
wenn
Demokraten
und
Republikaner
eine
Sache
gemeinsam
hatten,
und
alle
dazwischen
auch,
war
es
die
Tatsache,
dass
wir
diese
Unterstützung
für
die
Banken
hassten.
ParaCrawl v7.1
The
bank
bailout
is
probably
the
most
expensive
example
of
such
a
political
interference.
It
is
contradictory
to
the
principle
that
companies
and
banks
must
shoulder
not
only
successes
but
also
risks
-
if
necessary
also
the
collapse,
which
strengthens
others
in
the
competition
and
creates
there
new
jobs.
Die
Bankenrettung
ist
wohl
das
teuerste
Beispiel
für
ein
solches
politisches
Hineinregieren,
das
dem
Grundsatz
widerspricht,
dass
nicht
nur
Erfolge,
sondern
auch
Risiken
von
Unternehmen
und
Banken
getragen
werden
müssen
-
notfalls
auch
der
Zusammenbruch,
der
andere
im
Wettbewerb
stärkt
und
dort
neue
Arbeitsplätze
schafft.
ParaCrawl v7.1
That
is
going
to
transit
the
market
into
Exponential
Bailout
territory,
heralding
an
additional
$20
trillion
bank
bailout
in
November
2019.
Das
wird
den
Markt
in
das
Gebiet
des
Exponentiell
Bailouts
bringen
und
im
November
2019
eine
zusätzliche
Rettungsaktion
für
Banken
in
Höhe
von
20
Billionen
US-Dollar
einleiten.
ParaCrawl v7.1
OXFAM,
a
well-known
NGO,
declares
that
with
the
8.42
trillion
dollars
of
public
money
committed
by
the
governments
of
the
rich
world
to
the
bank
bailout
plan
world
poverty
could
be
eliminated
for
the
next
50
years.
Die
OXFAM,
eine
bekannte
Nichtregierungsorganisation,
erklärte,
dass
mit
8,42
Billionen
Dollar
öffentlicher
Gelder,
die
von
den
Regierungen
der
reichen
Länder
der
Rettung
des
Bankensektors
gewidmet
wurden,
die
Armut
auf
der
Welt
während
der
nächsten
50
Jahre
beseitigt
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
debt
brake
as
a
neoliberal
brute-force
method,
issued
Europe-wide
with
the
fiscal
pact,
made
it
impossible
to
fund
the
bank
bailout
by
means
of
new
debts.
Die
neoliberale
Rosskur
der
Schuldenbremse,
europaweit
mit
dem
Fiskalpakt
verordnet,
verunmöglicht
es,
die
Bankenrettung
durch
neue
Schulden
zu
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
That
has
the
market
transitioned
into
an
Exponential
Bailout
territory
looking
for
an
additional
$20
trillion
bank
bailout
in
November
2019.
Der
Markt
hat
sich
nun
in
einen
exponentiellen
Rettungsbereich
verlagert
und
erwartet
im
November
2019
eine
zusätzliche
Rettungsaktion
in
Höhe
von
rund
20
Billionen
US-Dollar.
ParaCrawl v7.1
In
other
words:
The
working
people
of
Greece
will
have
to
keep
filling
the
gaps
in
the
state
budget
generated
by
the
bank
bailout
in
the
beginning
stages
of
the
Euro
crisis.
Das
heißt:
Die
arbeitenden
Menschen
in
Griechenland
sollen
auch
in
Zukunft
für
die
durch
die
Bankenrettung
entstandenen
Löcher
im
griechischen
Staatshaushalt
aufkommen.
ParaCrawl v7.1
Syriza’s
unexpected
electoral
success,
especially
in
the
May
election,
was
an
index
of
the
desperation
of
the
masses
of
workers
and
petty
bourgeoisie,
who
revile
the
onerous
conditions
of
the
bank
bailout
demanded
by
the
troika.
Der
unerwartete
Erfolg
von
SYRIZA,
vor
allem
in
den
Mai-Wahlen,
war
ein
Maß
für
die
Verzweiflung
der
Massen
von
Arbeitern
und
Kleinbürgern,
die
über
die
von
der
Troika
verlangten
drückenden
Bedingungen
für
die
Bankenrettung
außer
sich
vor
Wut
sind.
ParaCrawl v7.1