Übersetzung für "Banks" in Deutsch

The bail out of the banks was a necessary but not sufficient step.
Die Rettung der Banken war ein notwendiger Schritt, aber nicht ausreichend.
Europarl v8

Banks which receive deposits must declare them.
Banken, die solche Einlagen erhalten, müssen sie deklarieren.
Europarl v8

More than a trillion dollars has been spent on recapitalising banks across the world.
Mehr als eine Billion US-Dollar wurde weltweit zur Rekapitalisierung von Banken verwendet.
Europarl v8

Should it be included in a cleansing mechanism put in place by the banks?
Sollten sie in einen von den Banken eingerichteten Reinigungsmechanismus einbezogen werden?
Europarl v8

Let us just remind ourselves that banks are not risk free.
Erinnern wir uns nur daran, dass Banken nicht risikofrei sind.
Europarl v8

The banks: why did they go crazy?
Die Banken: Warum haben sie verrückt gespielt?
Europarl v8

That is why this takes place via intermediaries, usually banks in the Member States.
Darum geschieht das über Vermittlerorganisationen, normalerweise Banken in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Firstly, the Central Bank must also provide liquidity to local banks.
Erstens: Die Zentralbank muss auch für die Liquidität der lokalen Banken sorgen.
Europarl v8

The banks have ruined our economies.
Die Banken haben unsere Wirtschaften ruiniert.
Europarl v8

We consider the ECB to be one of the world's most transparent central banks.
Wir glauben, dass die EZB einer der transparentesten Zentralbanken weltweit ist.
Europarl v8

The banks have been recapitalised and financial stability has enjoyed priority.
Die Banken erhielten finanzielle Unterstützung, und die Finanzstabilität hatte oberste Priorität.
Europarl v8

Obviously, there are problems with the banks in Greece.
Offensichtlich gibt es mit den Banken in Griechenland Probleme.
Europarl v8

I believe that it is more likely to save the banks' capital.
Ich glaube, sie rettet eher das Kapital der Banken.
Europarl v8

Banks must be able to withstand the type of crisis that we have just had and capital is crucial to that.
Banken müssen der jetzigen Krise standhalten können, und Kapital ist dafür entscheidend.
Europarl v8

We cannot continue to have the taxpayer bailing out banks.
Wir können den Steuerzahler die Rettung von Banken nicht weiterhin bezahlen lassen.
Europarl v8

European companies rely on credit from the banks.
Europäische Unternehmen sind von den Krediten der Banken abhängig.
Europarl v8

However, what are the banks doing in the midst of this economic and financial crisis?
Was aber tun die Banken inmitten dieser Wirtschafts- und Finanzkrise?
Europarl v8

The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
Die Iren denken, man rette auf ihre Kosten die deutschen Banken.
Europarl v8

It is the poorly regulated banks that were irresponsible.
Es sind die ungenügend regulierten Banken, die unverantwortlich gehandelt haben.
Europarl v8

Banks would also bear the cost.
Banken würden ebenfalls die Kosten tragen.
Europarl v8

Banks are not being encouraged to advertise this.
Die Banken werden nicht dazu ermuntert, diese Möglichkeit der Förderung bekanntzumachen.
Europarl v8

With several thousand banks participating in a European payment system, that could be very difficult.
Das kann bei mehreren tausend Banken in einem europäischen Zahlungssystem sehr schwierig sein.
Europarl v8

In theory the same charges should apply to both banks and investment firms.
Der Theorie zufolge sollten Banken und Investmentfirmen die gleichen Kapitallasten haben.
Europarl v8

The future European System of Central Banks will prevent it happening.
Das zukünftige Europäische System der Zentralbanken wird dies verhindern.
Europarl v8

The only thing that matters to them are the interests of banks and bankers.
Ihnen geht es nur um die Interessen der Banken und der Bankiers.
Europarl v8