Übersetzung für "Banality" in Deutsch
That's
what
she
called
the
"banality
of
evil."
Das
ist
es,
was
wir
die
"Banalität
des
Bösen"
nennen.
TED2020 v1
Every
little
thing,
every
banality
is
a
nightmare.
Jede
Kleinigkeit,
jede
Banalität
ist
ein
Alptraum.
OpenSubtitles v2018
You
must
know
that
phrase,
"the
banality
of
evil".
Sie
müssen
die
Redewendung,
"Die
Banalität
des
Bösen"
kennen.
OpenSubtitles v2018
It's
about
the
evil
of
banality.
Es
geht
um
das
Böse
der
Banalität.
OpenSubtitles v2018
When
I
am
not
racked
by
banality,
I
am
beheaded
by
grief.
Wenn
ich
mich
nicht
mit
Banalitäten
abgebe,
sucht
mich
der
Kummer
heim.
OpenSubtitles v2018
The
simple-mindedness
of
your
idea
is
exceeded
only
by
its
crass
consumerism
and
banality.
Die
Einfältigkeit
deiner
Idee
wird
nur
übertroffen
durch
dessen
krassen
Konsumerismus
und
Banalität.
OpenSubtitles v2018
All
of
life
is
reduced
to
the
common
rubble
of
banality.
Das
ganze
Leben
wird
auf
den
Schutt
der
Banalität
reduziert.
OpenSubtitles v2018
Mostly
privately
owned,
it
combines
banality
with
hardline
anti-Chávez
politics.
Meist
in
privater
Hand,
kombinieren
sie
Banalitäten
mit
harter
Anti-Chávez-Politik.
OpenSubtitles v2018
Who
established
laws
of
banality,
and
when?
Wer
hat
die
Gesetze
der
Banalität
eingeführt
und
wann?
ParaCrawl v7.1
This
means
history
is
never
enrolled
at
the
level
of
banality.
Das
heißt,
dass
Geschichte
nie
auf
einem
Level
von
Banalität
eingeschrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
Heller’s
landscapes
are
of
a
radical
banality.
Hellers
Landschaften
sind
von
radikaler
Banalität.
ParaCrawl v7.1
Baribeaud
plays
with
scale,
while
at
the
same
time
tipping
his
hat
to
banality.
Baribeaud
spielt
mit
den
Größenverhältnissen
und
huldigt
der
Banalität.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
work
will
fall
under
the
wheels
of
banality
or
of
elitism.
Ansonsten
kommt
das
Schaffen
unter
die
Räder
der
Banalität
oder
des
Elitären.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
banality
of
evil.
Es
ist
die
Banalität
des
Bösen.
ParaCrawl v7.1
She
has
seen
war’s
banality,
and
its
extremes.
Sie
hat
die
Banalität
des
Krieges
erfahren,
und
seine
Extreme.
ParaCrawl v7.1