Übersetzung für "Balance of probabilities" in Deutsch
In
each
particular
the
decision
resolves
itself
into
a
balance
of
probabilities.
In
jedem
Einzelnen
löst
sich
die
Entscheidung
in
ein
Gleichgewicht
von
Wahrscheinlichkeiten
auf.
ParaCrawl v7.1
Is
it
"balance
of
probabilities"
or
"beyond
reasonable
doubt"?
Gilt
"nach
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit"
oder
"mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit"?
ParaCrawl v7.1
The
ECJ’s
judgment
thus
upholds
the
Commission’s
view
that
the
requisite
standard
of
proof
in
all
merger
cases
is
that
of
a
balance
of
probabilities.
Damit
bestätigt
der
EuGH
in
seinem
Urteil
die
Auffassung
der
Kommission,
dass
bei
der
Beweisführung
in
allen
Fusionskontrollsachen
die
hinreichende
Wahrscheinlichkeit
nachgewiesen
sein
muss.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
that
it
could,
for
example,
be
sufficient
for
the
court
to
consider
on
the
balance
of
probabilities,
or
to
reasonably
presume
that
it
is
substantially
more
probable,
that
the
property
in
question
has
been
obtained
from
criminal
conduct
than
from
other
activities.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
es
beispielsweise
ausreichen
könnte,
dass
das
Gericht
nach
einer
Wahrscheinlichkeitsabwägung
befindet
oder
vernünftigerweise
davon
ausgehen
kann,
dass
es
wesentlich
wahrscheinlicher
ist,
dass
die
betreffenden
Vermögensgegenstände
aus
Straftaten
stammen,
als
dass
sie
durch
andere
Tätigkeiten
erworben
wurden.
DGT v2019
As
regards
the
standard
of
proof
required,
the
ECJ’s
judgment
underlines
that
the
prospective
analysis
of
the
kind
necessary
in
merger
control
involves
a
prediction
of
events
which
are
more
or
less
likely
to
occur
in
future
and
that
such
an
analysis
makes
it
necessary
to
envisage
various
chains
of
cause
and
eect
with
a
view
to
ascertaining
which
of
them
is
the
most
likely.
e
ECJ’s
judgment
thus
upholds
the
Commission’s
view
that
the
requisite
standard
of
proof
in
all
merger
cases
is
that
of
a
balance
of
probabilities.
Bezüglich
der
Anforderungen
an
die
Beweispicht
wird
im
Urteil
des
EuGH
betont,
dass
es
bei
der
im
Fusionskontrollrecht
notwendigen
Untersuchung
der
voraussichtlichen
Entwicklung
darum
geht,
Ereignisse
vorherzusehen,
die
künig
mit
mehr
oder
weniger
großer
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werden,
und
dass
eine
solche
Untersuchung
erfordert,
sich
die
verschiedenen
Ursache-Wirkungs-Ketten
vor
Augen
zu
führen
und
von
denjenigen
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
auszugehen.
EUbookshop v2
The
plaintiff
must
prove,
on
the
balance
of
probabilities,
that
the
damage
was
caused
both
in
fact
and
in
law
by
the
defendant's
breach.
Außerd8m
muß
der
Kläg8r
anhand
einer
Wahrscheinlichkeitsabwägung
nachweisen,
daß
faktisch
und
rechtlich
die
Schädigung
durch
die
Rechtsverletzung
setens
des
Beklagten
verursacht
worden
ist.
EUbookshop v2
In
his
verdict
at
the
end
of
the
inquest,
the
Coroner
stated
that
"on
the
balance
of
probabilities,
an
idiosyncratic
reaction
to
a
trial
drug
(either
alone
or
in
combination
with
other
medications)
was
at
least
a
significant
contributory
factor
to
the
initiation
of
this
illness."
Am
Schluss
der
gerichtlichen
Untersuchung
erklärte
der
Untersuchungsrichter,
dass
"unter
Abwägung
der
Wahrscheinlichkeiten
eine
nicht
vorhersehbare
Reaktion
auf
das
in
der
Studie
verwendete
Medikament
(entweder
allein
oder
in
Kombination
mit
anderen
Medikationen)
einen
entscheidenden
Faktor
bei
der
Auslösung
der
Krankheit
darstellte."
ParaCrawl v7.1
The
appellant
contested
that
the
burden
of
proof
in
an
application
for
correction
of
an
error
under
Rule
88
EPC
was
a
"heavy
one"
and
claimed
that
the
standard
of
proof
in
the
present
case,
as
in
any
civil
proceedings,
was
the
"balance
of
probabilities".
Die
Beschwerdeführerin
bestritt,
daß
bei
einem
Antrag
auf
Berichtigung
eines
Mangels
nach
Regel
88
EPÜ
"hohe
Anforderungen"
an
die
zu
erbringenden
Beweise
zu
stellen
seien,
und
verlangte,
daß
in
der
vorliegenden
Sache
wie
in
jedem
Zivilverfahren
als
Maßstab
bei
der
Beweiswürdigung
das
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
herangezogen
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Although
Gilead
could
not
provide
an
executed
copy
of
the
R
&
D
agreement,
from
the
available
evidence
the
judge
concluded
that,
on
the
balance
of
probabilities,
the
agreement
had
been
signed.
Zwar
konnte
Gilead
keine
Ausfertigung
der
betreffenden
Vereinbarung
vorlegen,
doch
gelangte
der
Richter
aufgrund
der
Beweislage
nach
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
zu
der
Überzeugung,
dass
die
Vereinbarung
unterzeichnet
worden
war.
ParaCrawl v7.1
According
to
that
decision,
an
exceptional
situation
could
be
acknowledged
where
it
was
proven
on
the
balance
of
probabilities
that
attempts
to
achieve
a
particular
level
of
purity
by
conventional
purification
methods
had
failed.
Nach
dieser
Entscheidung
könne
eine
solche
Ausnahme
gegeben
sein,
wenn
nachgewiesen
werde,
daß
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
alle
Versuche,
mittels
herkömmlicher
Reinigungsverfahren
einen
bestimmten
Reinheitsgrad
zu
erzielen,
fehlgeschlagen
seien.
ParaCrawl v7.1
This
submission
is
clearly
contrary
to
the
legal
principle
that
any
one
who
alleges
a
fact
has
the
onus
of
proving
his
allegation
(in
these
proceedings
to
the
standard
of
the
balance
of
probabilities)
by
appropriate
evidence
(see
T
219/83,
OJ
EPO,
No.
Dies
widerspricht
eindeutig
dem
Rechtsgrundsatz,
daß
derjenige,
der
eine
Tatsache
behauptet,
diese
auch
beweisen
(im
vorliegenden
Fall
nach
dem
Kriterium
der
größeren
Wahrscheinlichkeit
glaubhaft
machen)
muss,
(s.
T
219/83,
ABl.
ParaCrawl v7.1
When
an
issue
of
fact
is
being
examined
and
decided
by
the
EPO
on
the
balance
of
probabilities,
the
more
serious
the
issue
the
more
convincing
must
the
evidence
be
to
support
it.
Je
schwerwiegender
eine
Tatfrage
ist,
die
das
EPA
untersucht
und
nach
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
entscheidet,
um
so
stichhaltiger
muss
das
zugrundeliegende
Beweismaterial
sein.
ParaCrawl v7.1
Although
the
tribunal
rejected
the
corruption-related
defense
that
the
money
paid
to
the
witness
would
serve
as
a
bribe
to
Government
officials
as
non-proven
under
the
clear
and
convincing
evidence
test,
it
considered
that
under
the
lower
standard
of
balance
of
probabilities,
illegal
conduct
was
established,[12]
given,inter
alia,
the
timing
between
the
allocation
of
the
loans
and
the
Claimant’s
“urgent
need
for
Government
intervention
on
its
behalf
at
critical
junctures
of
its
business”.
Obwohl
das
Gericht
die
im
Zusammenhang
mit
Korruption
Verteidigung
abgelehnt,
dass
die
an
die
Zeugen
bezahlte
Geld
als
Bestechung
zu
Regierungsbeamten
als
nicht
erwiesen,
unter
dem
klaren
und
überzeugenden
Beweisen
Test
dienen
würde,
davon
ausgegangen,
dass
unter
dem
unteren
Standard
der
Abwägung
der
Wahrscheinlichkeiten,
rechtswidriges
Verhalten
wurde
festgestellt,,[12]
given,
unter
anderem,
die
zeitliche
Abstimmung
zwischen
der
Verteilung
der
Darlehen
und
des
Antragstellers
„dringende
Notwendigkeit
für
staatliche
Eingriffe
in
ihrem
Namen
in
kritischen
Momenten
ihres
Geschäfts“.
ParaCrawl v7.1
In
T
581/91
the
board
held
that
the
balance
of
probabilities
was
not
an
appropriate
criterion
to
be
applied
in
a
case
where
a
correction
under
R.
88
EPC
1973
was
at
stake.
In
T
581/91
vertrat
die
Kammer
die
Auffassung,
dass
das
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
als
Maßstab
ungeeignet
sei,
wenn
es
um
eine
Berichtigung
nach
R.
88
EPÜ
1973
gehe.
ParaCrawl v7.1
The
appellant
had
argued
that,
in
this
case,
the
‘up
to
the
hilt’
standard
of
proof
should
be
applied
rather
than
the
standard
of
the
balance
of
probabilities.
Der
Beschwerdeführer
hatte
geltend
gemacht,
in
diesem
Fall
müsse
der
‘lückenlose’
Beweis
und
nicht
das
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
als
Beweismaß
gelten.
ParaCrawl v7.1
Following
that
case
law,
the
board
in
T
1140/09
considered
the
"balance
of
probabilities"
to
be
the
proper
standard
of
proof
to
be
applied
for
the
question
of
the
public
availability
of
document
E3,
a
brochure
that
had
been
distributed
by
the
appellant
to
visitors
at
CeBIT
and
had
therefore
been
made
available
to
the
public
before
the
priority
date.
In
Befolgung
dieser
Rechtsprechung
vertrat
die
Kammer
in
T
1140/09
die
Auffassung,
dass
das
"Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit"
der
geeignete
Beweismaßstab
für
die
Frage
der
öffentlichen
Zugänglichkeit
des
Dokuments
E3
sei,
eines
Prospekts,
der
vom
Beschwerdeführer
an
Besucher
der
CeBIT
verteilt
und
der
Öffentlichkeit
damit
vor
dem
Prioritätstag
zugänglich
gemacht
worden
war.
ParaCrawl v7.1
If
the
examiner
comes
to
the
conclusion
that
-
on
the
balance
of
probabilities
-
it
has
been
established
that
a
particular
document
was
available
to
the
public
at
a
particular
date,
this
date
is
used
as
publication
date
for
the
purpose
of
examination.
Kommt
der
Prüfer
zu
dem
Schluss,
dass
-
nach
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
-
ein
bestimmtes
Dokument
der
Öffentlichkeit
an
einem
bestimmten
Datum
zugänglich
war,
so
wird
dieses
Datum
als
Veröffentlichungstag
für
die
Zwecke
der
Prüfung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
In
T
2339/09
the
board
of
appeal
applied
he
"balance
of
probabilities".
In
T
2339/09
wandte
die
Kammer
als
Beweismaß
das
"Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit"
an.
ParaCrawl v7.1