Übersetzung für "Bad times" in Deutsch
The
fact
is,
Madam
President,
that
these
are
bad
times
for
Europe.
Frau
Präsidentin,
es
sind
schlechte
Zeiten
für
Europa.
Europarl v8
During
bad
times,
a
person
needs
to
talk
to
friends.
In
schlechten
Zeiten
muss
eine
Person
mit
Freunden
sprechen.
Tatoeba v2021-03-10
Thus,
one
might
infer
that
we
face
another
seven
years
or
so
of
bad
times.
Daraus
könnte
man
schließen,
dass
wir
weiteren
sieben
schlechten
Jahren
entgegensehen.
News-Commentary v14
They
have
been
successful
and,
so
far,
have
not
experienced
bad
times.
Sie
sind
bisher
erfolgreich
gewesen
und
haben
bisher
noch
keine
schlechten
Zeiten
erlebt.
News-Commentary v14
So
we've
all
seen
some
bad
times.
Wir
hatten
alle
mal
schwere
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
forgive
me,
monsieur,
but
these
are
bad
times.
Oh,
bitte
verzeihen
Sie,
aber
es
sind
schlimme
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
During
the
bad
times,
in
the
hills,
water
was
scarce.
In
schweren
Zeiten,
damals
in
den
Bergen,
war
das
Wasser
knapp.
OpenSubtitles v2018
Good
(bad)
economic
times
are
measured
by
the
output
gap
in
2016.
Zeiten
guter
(schlechter)
wirtschaftlicher
Entwicklung
werden
an
der
Produktionslücke
2016
gemessen.
TildeMODEL v2018
Yeah,
I'm
feeling...
you
know,
thinking
about
all
the
good
times
and
bad
times.
Weißt
du,
ich
denke
an
die
guten
Zeiten
und
an
die
schlechten.
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
men
need
their
pussy
in
bad
times
as
well
as
good?
Männer
brauchen
Frauen,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
Uh,
there's
been
good
times
and
bad
times.
Es
gab
gute
Zeiten
und
es
gab
schlechte
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
No,
we
all
have
our
bad
times.
Wir
hatten
alle
schon
unsere
schlechten
Momente.
OpenSubtitles v2018
Bad
times
will
soon
be
over,
Ginger.
Die
schlechten
Zeiten
werden
bald
vorbei
sein,
Ginger.
OpenSubtitles v2018
Cal,
the
church
isn't
just
for
the
bad
times.
Cal,
die
Kirche
ist
nicht
nur
für
schlechte
Zeiten
da.
OpenSubtitles v2018
These
are
bad
times,
you
know?
Das
sind
schlechte
Zeiten,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Men
need
their
pussy
in
bad
times
as
well
as
good.
Männer
brauchen
Frauen,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
These
are
real
bad
times,
bro.
Das
sind
echt
schlechte
Zeiten,
bro.
OpenSubtitles v2018
Good
times,
bad
times,
it
doesn't
matter.
Gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten,
es
spielt
keine
Rolle.
OpenSubtitles v2018
In
bad
times
like
this,
you
have
many
options.
In
schlimmen
Augenblicken
wie
diesem
hat
man
mehrere
Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018