Übersetzung für "Bad record" in Deutsch
This
is
not
a
bad
record
after
a
century
which
began
so
badly.
Dies
ist
nach
einem
Jahrhundert,
das
so
schlimm
begann,
keine
schlechte
Leistung.
Europarl v8
If
not,
you
get
a
nasty
message,
and
a
bad
record
in
your
personal
info
screen.
Wenn
nicht,
bekommst
du
eine
unfreundliche
Nachricht
und
einen
negativen
Eintrag
in
deinen
Statistiken.
ParaCrawl v7.1
Though
the
problem
was
created
due
to
the
bad
boot
record,
it
should
work
now.
Obwohl
das
Problem
an
verursachtes
lag
schlechte
Aufladung
Aufzeichnung,
es
sollte
jetzt
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
come
from
a
country
that
has
a
very
bad
record
as
regards
obligations
under
EU
environmental
law.
Ich
komme
aus
einem
Land,
das
hinsichtlich
der
Verpflichtungen
aufgrund
des
EU-Umweltrechts
einen
sehr
schlechten
Ruf
hat.
Europarl v8
I
say
I
am
glad
because
the
majority
of
Members
on
the
Culture
Committee
sadly
voted
against
making
an
example
of
Italy
for
its
bad
record
in
media
concentration,
which
poses
a
very
serious
threat
to
democracy
everywhere.
Ich
freue
mich
darüber,
weil
die
Mitglieder
des
Kulturausschusses
bedauerlicherweise
mehrheitlich
dagegen
gestimmt
haben,
Italien
wegen
seines
traurigen
Rekords
in
Bezug
auf
die
Konzentration
der
Medien,
die
für
die
Demokratie
überall
eine
sehr
ernste
Gefahr
darstellt,
namentlich
zu
nennen.
Europarl v8
Romania
is
another
country
with
an
exceptionally
bad
track
record
on
this
black
list,
and
I
would
call
for
extra
attention
to
be
paid
to
it.
Rumänien
ist
ebenfalls
ein
solches
Land,
das
auf
dieser
Schwarzen
Liste
einen
traurigen
Rekord
hält,
und
ich
möchte
darum
ersuchen,
diesem
Problem
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Europarl v8
Even
the
one
newcomer
in
the
human
resource
office
assured
me
it
was
useless
to
make
a
report
as
a
consultant,
as
I
would
risk
leaving
with
a
bad
record.
Selbst
ein
kürzlich
eingestellter
Kollege
aus
der
Personalabteilung
versicherte
mir,
dass
es
als
Consultant
sinnlos
wäre,
die
Vorkommnisse
zu
melden,
weil
ich
eine
schlechte
Beurteilung
riskieren
würde.
GlobalVoices v2018q4
The
Commission
notes
that
unsuccessful
attempts
to
privatise
and
restructure
the
other
two
Polish
shipyards
in
Gdynia
and
Szczecin
indicate
that
it
is
difficult
to
attract
private
investors
who
would
be
willing
to
make
a
significant
financial
contribution
to
restructuring
to
a
sector
with
such
a
bad
track
record.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
erfolglosen
Versuche
der
Privatisierung
und
Umstrukturierung
von
zwei
anderen
polnischen
Werften,
der
Gdingener
Werft
und
der
Stettiner
Werft,
darauf
hinweisen,
dass
es
tatsächlich
schwierig
ist,
private
Investoren
für
einen
gewerblichen
Sektor
mit
einer
so
negativen
Vergangenheit
zu
finden,
die
einen
beträchtlichen
Anteil
an
der
Finanzierung
der
Umstrukturierung
übernehmen.
DGT v2019