Übersetzung für "Background communication" in Deutsch
I
should
like
to
begin
by
saying
a
few
words
on
the
theoretical
background
to
the
communication.
Zunächst
möchte
ich
etwas
zum
theoretischen
Hintergrund
der
Mitteilung
sagen.
Europarl v8
Against
this
background
the
Commission
Communication
looks
at
the
following
four
key
areas:
Aufgrund
dieser
Feststellungen
behandelt
die
Mitteilung
der
Kommission
folgende
vier
Kernbereiche:
TildeMODEL v2018
Against
this
general
background,
the
Communication
recommends
action
to:
Vor
diesem
Hintergrund
empfiehlt
die
Mitteilung
Maßnahmen
mit
folgenden
Zielsetzungen:
TildeMODEL v2018
Against
this
background
this
communication:
Vor
diesem
Hintergrund
beinhaltet
die
Mitteilung
Folgendes:
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
this
Communication
has
four
aims:
Vor
diesem
Hintergrund
verfolgt
diese
Mitteilung
vier
Ziele:
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
dialogue-based
communication
and
coaching
complement
each
other
harmoniously.
Dialogische
Kommunikation
und
Coaching
stellen
vor
diesem
Hintergrund
eine
stimmige
Ergänzung
dar.
ParaCrawl v7.1
If
a
module
has
a
red
background,
then
no
communication
can
be
established.
Ist
ein
Modul
rot
hinterlegt,
dann
kann
keine
Kommunikation
aufgebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
this
Communication
sets
out
the
next
steps
for
the
future
development
of
European
social
policy.
Vor
diesem
Hintergrund
skizziert
diese
Mitteilung
die
nächsten
Schritte
für
die
zukünftige
Entwicklung
der
europäischen
Sozialpolitik.
EUbookshop v2
It
also
supports
the
Commission
with
background
research
and
communication
on
the
Action
Plan.
Es
unterstützt
die
Europäische
Kommission
auch
bei
der
Recherche
und
bei
der
Kommunikation
zum
Aktionsplan.
ParaCrawl v7.1
It
was
investigated
on
the
background
of
communication
submitted
against
me
from
the
Military
Intelligence.
Es
wurde
auf
dem
Hintergrund
der
Kommunikation
gegen
mich
aus
der
Military
Intelligence
eingereicht
sucht.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
background
for
our
communication,
and
we
are
pleased
that
the
Dutch
presidency
took
up
this
idea
immediately.
Das
ist
der
eigentliche
Hintergrund
unseres
Vorschlags,
und
wir
sind
sehr
froh
darüber,
daß
die
niederländische
Präsidentschaft
diesen
Gedanken
sofort
aufgegriffen
hat.
Europarl v8
Against
this
background,
the
Commission
communication
rightly
poses
the
question
of
long-term
viability,
and
calls
for
better
links
between
the
essential
features
of
economic
policy
and
the
Stability
and
Growth
Pact.
In
der
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
wird
vor
diesem
Hintergrund
zu
Recht
die
Frage
der
langfristigen
Tragfähigkeit
gestellt
und
eine
verbesserte
Verknüpfung
zwischen
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
gefordert.
Europarl v8
The
general
background
to
the
Communication
concerns
the
need
for
a
high
quality
of
information
to
support
the
preparation
and
implementation
of
environmental
policy,
in
line
with
the
principle
of
better
regulation.
Allgemeiner
Hintergrund
der
Mitteilung
ist
die
Notwendigkeit,
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
besseren
Rechtsetzung
über
eine
hochwertige
Informationsgrundlage
für
die
Festlegung
und
Umsetzung
umweltpolitischer
Vorschriften
zu
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur,
Mr
Cassidy,
gave
an
overview
of
the
background
to
the
communication
and
outlined
the
draft
opinion.
Der
Berichterstatter,
Herr
CASSIDY,
erläutert
allgemein
die
Entstehung
und
die
Entwicklung
der
obengenannten
Mitteilung
der
Kommission
sowie
des
Stellungnahmevorentwurfs.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
the
present
communication
offers
a
basis
on
which
to
address
these
many
agendas.
Vor
diesem
Hintergrund
bildet
die
heute
vorgelegt
Mitteilung
eine
solide
Grundlage,
um
die
vielen
noch
offnen
Fragen
anzugehen.
TildeMODEL v2018
He
has
a
strong
background
in
communication
related
to
EU
integration,
EU
policies
and
EU
institutions.
Er
verfügt
über
ein
fundiertes
Hintergrundwissen
im
Bereich
der
Kommunikation
in
Bezug
auf
die
EU-Integration,
die
EU-Politik
und
die
EU-Institutionen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
our
Communication
highlights
three
key
tasks
for
the
EU
of
the
future.
Vor
diesem
Hintergrund
legen
wir
in
unserer
Mitteilung
drei
Aufgaben
für
die
Europäische
Union
der
Zukunft
dar.
TildeMODEL v2018
The
representatives
of
the
Commission
explained
the
background
for
the
Communication,
and
informed
the
members
that
the
proposal
for
a
Directive
was
foreseen
for
the
beginning
of
2002.
Die
Vertreter
der
Kommission
beschreiben
den
Hintergrund
der
Mitteilung
und
informieren
die
Mitglieder
darüber,
dass
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
für
Anfang
2002
vorgesehen
sei.
TildeMODEL v2018
Against
the
above
background,
this
Communication
presents
an
initial
set
of
policy
options
at
European,
national
and
regional
levels
to
address
and
mitigate
the
challenge
posed
by
water
scarcity
and
drought
within
the
Union.
Vor
diesem
Hintergrund
bietet
die
vorliegende
Mitteilung
eine
Reihe
von
Optionen
auf
europäischer,
nationaler
und
regionaler
Ebene
als
erste
Antwort
auf
die
Herausforderung
der
Wasserknappheit
und
Dürre
in
der
Union
und
zur
Linderung
der
durch
sie
verursachten
Probleme.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
this
Communication
puts
forward
suggestions
for
new
tools
that
could
form
an
integrated
part
of
the
European
border
management
strategy
of
the
future.
Vor
diesem
Hintergrund
enthält
diese
Mitteilung
Empfehlungen
für
neue
Instrumente,
die
fester
Bestandteil
der
künftigen
europäischen
Grenzverwaltungsstrategie
sein
könnten.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
this
Communication
identifies
a
number
of
possible
avenues
for
further
action
in
order
to
provide
the
platform
for
a
debate,
without
necessarily
being
exhaustive
and
without
prejudging
future
Commission
proposals.
Vor
diesem
Hintergrund
werden
in
dieser
Mitteilung
verschiedene
Möglichkeiten
für
ein
weiteres
Tätigwerden
genannt,
die
als
Diskussionsgrundlage
dienen
sollen,
ohne
daß
die
Aufzählung
erschöpfend
wäre
und
ohne
künftigen
Kommissionsvorschlägen
vorzugreifen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
Communication
rightly
observes
that
setting
the
CTP
agenda
"necessitates
a
thorough
economic
and
political
analysis
as
well
as
a
careful
selection
of
issues
for
treatment
at
Community
level".
Vor
diesem
Hintergrund
wird
in
der
Mitteilung
der
Kommission
festgestellt,
daß
die
Festlegung
eines
Programms
für
die
Gemeinsame
Verkehrspolitik
eine
gründliche
wirtschaftliche
und
politische
Analyse
sowie
eine
sorgfältige
Auswahl
der
auf
Gemeinschaftsebene
zu
behandelnden
Fragen
voraussetzt.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
this
communication
and
the
legal
proposal
adopted
together
with
it
focus
on
the
IMF
as
a
first
step
in
strengthening
the
external
representation
of
the
euro
area.
Vor
diesem
Hintergrund
wird
in
der
vorliegenden
Mitteilung
und
dem
gleichzeitig
angenommenen
Rechtsetzungsvorschlag
in
einem
ersten
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
gestärkten
Außenvertretung
des
Euro-Währungsgebiets
der
Fokus
auf
den
IWF
gerichtet.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
this
Communication
proposes
a
number
of
actions
so
that
IPv6
becomes
widely
implemented
in
Europe
by
2010,
with
at
least
25%
of
users
being
able
to
connect
to
IPv6
Internet
without
noticing
a
major
difference
compared
to
IPv4.
Vor
diesem
Hintergrund
wird
in
dieser
Mitteilung
eine
Reihe
von
Maßnahmen
vorgestellt,
die
dazu
beitragen
sollen,
IPv6
bis
2010
in
Europa
allgemein
zu
verbreiten,
wobei
mindestens
25
%
der
Nutzer
in
der
Lage
sein
sollen,
ihre
Internetverbindung
über
IPv6
herzustellen,
ohne
dabei
wesentliche
Unterschiede
gegenüber
IPv4
zu
bemerken.
TildeMODEL v2018