Übersetzung für "Background communication" in Deutsch

I should like to begin by saying a few words on the theoretical background to the communication.
Zunächst möchte ich etwas zum theoretischen Hintergrund der Mitteilung sagen.
Europarl v8

Against this background the Commission Communication looks at the following four key areas:
Aufgrund dieser Feststellungen behandelt die Mitteilung der Kommission folgende vier Kernbereiche:
TildeMODEL v2018

Against this general background, the Communication recommends action to:
Vor diesem Hintergrund empfiehlt die Mitteilung Maßnahmen mit folgenden Zielsetzungen:
TildeMODEL v2018

Against this background this communication:
Vor diesem Hintergrund beinhaltet die Mitteilung Folgendes:
TildeMODEL v2018

Against this background, this Communication has four aims:
Vor diesem Hintergrund verfolgt diese Mitteilung vier Ziele:
TildeMODEL v2018

Against this background, dialogue-based communication and coaching complement each other harmoniously.
Dialogische Kommunikation und Coaching stellen vor diesem Hintergrund eine stimmige Ergänzung dar.
ParaCrawl v7.1

If a module has a red background, then no communication can be established.
Ist ein Modul rot hinterlegt, dann kann keine Kommunikation aufgebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Against this background, this Communication sets out the next steps for the future development of European social policy.
Vor diesem Hintergrund skizziert diese Mitteilung die nächsten Schritte für die zukünftige Entwicklung der europäischen Sozialpolitik.
EUbookshop v2

It also supports the Commission with background research and communication on the Action Plan.
Es unterstützt die Europäische Kommission auch bei der Recherche und bei der Kommunikation zum Aktionsplan.
ParaCrawl v7.1

It was investigated on the background of communication submitted against me from the Military Intelligence.
Es wurde auf dem Hintergrund der Kommunikation gegen mich aus der Military Intelligence eingereicht sucht.
ParaCrawl v7.1

That is the background for our communication, and we are pleased that the Dutch presidency took up this idea immediately.
Das ist der eigentliche Hintergrund unseres Vorschlags, und wir sind sehr froh darüber, daß die niederländische Präsidentschaft diesen Gedanken sofort aufgegriffen hat.
Europarl v8

Against this background, the Commission communication rightly poses the question of long-term viability, and calls for better links between the essential features of economic policy and the Stability and Growth Pact.
In der Mitteilung der Europäischen Kommission wird vor diesem Hintergrund zu Recht die Frage der langfristigen Tragfähigkeit gestellt und eine verbesserte Verknüpfung zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und dem Stabilitäts- und Wachstumspakt gefordert.
Europarl v8

The general background to the Communication concerns the need for a high quality of information to support the preparation and implementation of environmental policy, in line with the principle of better regulation.
Allgemeiner Hintergrund der Mitteilung ist die Notwendigkeit, im Einklang mit dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung über eine hochwertige Informationsgrundlage für die Festlegung und Umsetzung umweltpolitischer Vorschriften zu verfügen.
TildeMODEL v2018

The rapporteur, Mr Cassidy, gave an overview of the background to the communication and outlined the draft opinion.
Der Berichterstatter, Herr CASSIDY, erläutert allgemein die Entstehung und die Entwicklung der obengenannten Mitteilung der Kommission sowie des Stellungnahmevorentwurfs.
TildeMODEL v2018

Against this background the present communication offers a basis on which to address these many agendas.
Vor diesem Hintergrund bildet die heute vorgelegt Mitteilung eine solide Grundlage, um die vielen noch offnen Fragen anzugehen.
TildeMODEL v2018

He has a strong background in communication related to EU integration, EU policies and EU institutions.
Er verfügt über ein fundiertes Hintergrundwissen im Bereich der Kommunikation in Bezug auf die EU-Integration, die EU-Politik und die EU-Institutionen.
TildeMODEL v2018

Against this background, our Communication highlights three key tasks for the EU of the future.
Vor diesem Hintergrund legen wir in unserer Mitteilung drei Aufgaben für die Europäische Union der Zukunft dar.
TildeMODEL v2018

The representatives of the Commission explained the background for the Communication, and informed the members that the proposal for a Directive was foreseen for the beginning of 2002.
Die Vertreter der Kommission beschreiben den Hintergrund der Mitteilung und informieren die Mitglieder darüber, dass der Vorschlag für eine Richtlinie für Anfang 2002 vorge­sehen sei.
TildeMODEL v2018

Against the above background, this Communication presents an initial set of policy options at European, national and regional levels to address and mitigate the challenge posed by water scarcity and drought within the Union.
Vor diesem Hintergrund bietet die vorliegende Mitteilung eine Reihe von Optionen auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene als erste Antwort auf die Herausforderung der Wasserknappheit und Dürre in der Union und zur Linderung der durch sie verursachten Probleme.
TildeMODEL v2018

Against this background this Communication puts forward suggestions for new tools that could form an integrated part of the European border management strategy of the future.
Vor diesem Hintergrund enthält diese Mitteilung Empfehlungen für neue Instrumente, die fester Bestandteil der künftigen europäischen Grenzverwaltungsstrategie sein könnten.
TildeMODEL v2018

Against this background, this Communication identifies a number of possible avenues for further action in order to provide the platform for a debate, without necessarily being exhaustive and without prejudging future Commission proposals.
Vor diesem Hintergrund werden in dieser Mitteilung verschiedene Möglichkeiten für ein weiteres Tätigwerden genannt, die als Diskussionsgrundlage dienen sollen, ohne daß die Aufzählung erschöpfend wäre und ohne künftigen Kommissionsvorschlägen vorzugreifen.
TildeMODEL v2018

Against this background, the Communication rightly observes that setting the CTP agenda "necessitates a thorough economic and political analysis as well as a careful selection of issues for treatment at Community level".
Vor diesem Hintergrund wird in der Mitteilung der Kommission festgestellt, daß die Festlegung eines Programms für die Gemeinsame Verkehrspolitik eine gründliche wirtschaftliche und politische Analyse sowie eine sorgfältige Auswahl der auf Gemeinschaftsebene zu behandelnden Fragen voraussetzt.
TildeMODEL v2018

Against this background, this communication and the legal proposal adopted together with it focus on the IMF as a first step in strengthening the external representation of the euro area.
Vor diesem Hintergrund wird in der vorliegenden Mitteilung und dem gleichzeitig angenommenen Rechtsetzungsvorschlag in einem ersten Schritt auf dem Weg zu einer gestärkten Außenvertretung des Euro-Währungsgebiets der Fokus auf den IWF gerichtet.
TildeMODEL v2018

Against this background, this Communication proposes a number of actions so that IPv6 becomes widely implemented in Europe by 2010, with at least 25% of users being able to connect to IPv6 Internet without noticing a major difference compared to IPv4.
Vor diesem Hintergrund wird in dieser Mitteilung eine Reihe von Maßnahmen vorgestellt, die dazu beitragen sollen, IPv6 bis 2010 in Europa allgemein zu verbreiten, wobei mindestens 25 % der Nutzer in der Lage sein sollen, ihre Internetverbindung über IPv6 herzustellen, ohne dabei wesentliche Unterschiede gegenüber IPv4 zu bemerken.
TildeMODEL v2018