Übersetzung für "Axial bearing" in Deutsch

By way of an axial bearing 6, the adjusting piston 5 is connected with the connecting rod 1.
Über Axiallager 6 ist der Verstellkolben 5 mit der Schubstange 1 verbunden.
EuroPat v2

A hydrodynamic bearing 41 is provided for the axial bearing of the treatment drum 2.
Zur axialen Lagerung der Behandlunqstrommel 2 ist ein hydrodyLamisches Lager 41 vorgeschen.
EuroPat v2

As a rule, the screw itself is supported on the drive side at an axial bearing.
Die Schnecke selbst stützt sich in der Regel antriebsseitig an einem Axiallager ab.
EuroPat v2

An assembly of components constructed as an axial bearing 3 is assigned to the bearing bushing 17.
Der Lagerbuchse 17 ist eine als Axiallager 3 ausgebildete Bauteilanordnung zugeordnet.
EuroPat v2

A pressure spring 65 is located on each of the shafts for balancing out axial bearing play.
Auf jeder der Wellen sitzt ferner eine Druckfeder 65 zum Ausgleich axialen Lagerspiels.
EuroPat v2

The axial bearing 6 is across from the free end 111 of the shaft 11.
Das Axiallager 6 liegt dem freien Ende 111 des Rotorschaftes 11 gegenüber.
EuroPat v2

That ensures a high axial load-bearing capability for the wheel.
Dies gewährleistet eine hohe axiale Belastbarkeit der Rolle.
EuroPat v2

Axial bearing 16 is a tandem or multiple bearing.
Das Axiallager 16 ist als Tandem- oder Mehrfachlager ausgebildet.
EuroPat v2

One of the two bearings is designed as an axial thrust bearing.
Eines der beiden Lager ist als axiales Traglager vorgesehen.
EuroPat v2

The axial bearing is preferably designed as an axially acting magnetic bearing.
Das Axiallager wird bevorzugt als ein axial wirkendes Magnetlager ausgebildet.
EuroPat v2

The axial bearing points in the conveying chambers which receive the gears are accordingly also omitted.
Dementsprechend fallen auch die axialen Lagerstellen in der die Zahnräder aufnehmenden Förderkammer weg.
EuroPat v2

PA6MOS2 has proven to be an especially advantageous material for the axial bearing.
Als besonders vorteilhafter Werkstoff für das Axiallager hat sich PA6MOS2 erwiesen.
EuroPat v2

The structure of the yarn guidance rod allows for axial plain bearing support.
Die Struktur der Fadenführerstange erlaubt eine axiale Gleitlagerung.
EuroPat v2

In order to absorb these pressures, the axial bearing AL must be of appropriate dimensions.
Um diese Drücke aufzufangen, muß das Axiallager AL entsprechend dimensioniert werden.
EuroPat v2

Between the clutch disc 47 and the piston 48, an axial bearing 159 is provided.
Zwischen der Kupplungsscheibe 47 und dem Kolben 48 ist ein Axiallager 159 vorgesehen.
EuroPat v2