Übersetzung für "Avoidance of contract" in Deutsch
In
the
case
of
rescission
or
avoidance
of
the
contract
the
full
surrender
value
shall
be
paid.
Im
Fall
des
Rücktrittes
oder
der
Anfechtung
ist
der
volle
Rückkaufswert
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Private
customers
have
the
possibility
of
an
avoidance
of
the
contract
within
14
days
after
order.
Privatkunden
haben
die
Möglichkeit
innerhalb
von
14
Tagen
von
ihren
Bestellungen
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
rights
and
obligations
of
the
parties
and
the
remedies
for
non-performance,
the
Common
European
Sales
Law
should
therefore
govern
pre-contractual
information
duties,
the
conclusion
of
a
contract
including
formal
requirements,
the
right
of
withdrawal
and
its
consequences,
avoidance
of
the
contract
resulting
from
a
mistake,
fraud,
threats
or
unfair
exploitation
and
the
consequences
of
such
avoidance,
interpretation,
the
contents
and
effects
of
a
contract,
the
assessment
and
consequences
of
unfairness
of
contract
terms,
restitution
after
avoidance
and
termination
and
the
prescription
and
preclusion
of
rights.
Außer
den
Rechten
und
Verpflichtungen
der
Parteien
und
den
Abhilfen
bei
Nichterfüllung
sollte
das
Gemeinsame
Europäische
Kaufrecht
deshalb
Folgendes
regeln:
die
vorvertraglichen
Informationspflichten,
den
Abschluss
des
Vertrags
einschließlich
der
Formerfordernisse,
das
Widerrufsrecht
und
seine
Folgen,
die
Anfechtung
des
Vertrags
wegen
Irrtums,
arglistiger
Täuschung,
Drohung
oder
unfairer
Ausnutzung
und
ihre
Folgen,
Auslegung,
Inhalt
und
Wirkungen
des
Vertrags,
Beurteilung
der
Unfairness
einer
Vertragsbestimmung
und
ihre
Folgen,
Rückabwicklung
nach
Anfechtung
und
Beendigung
des
Vertrags
sowie
Verjährung
und
Ausschluss
von
Rechten.
TildeMODEL v2018
The
non-grant
of
permissions,
approvals
etc.
which
may
be
required
for
the
use
outside
of
Germany
shall
not
in
particular
constitute
a
defect
or
grounds
for
rescission
or
avoidance
of
the
contract
by
the
Purchaser.
Die
Nichterteilung
von
Zulassungen,
Genehmigungen
etc.,
die
eventuell
zur
Verwendung
der
Ware
außerhalb
von
Deutschland
erforderlich
sind,
stellt
insbesondere
auch
keinen
Mangel,
Rücktritts-
oder
Anfechtungsgrund
für
den
Kunden
dar.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
compliance
with
the
respective
applicable
legal
requirements,
the
supplier
is
only
entitled
to
declare
the
contract
avoided
after
it
has
threatened
Hahne
with
avoidance
of
the
contract
in
writing
and
a
reasonable
additional
period
of
time
given
in
writing
for
performance
has
expired
to
no
avail.
Ohne
Verzicht
auf
die
Einhaltung
weitergehender
gesetzlicher
Voraussetzungen
ist
der
Lieferant
zur
Aufhebung
des
Vertrages
nur
berechtigt,
nachdem
er
Hahne
die
Vertragsaufhebung
schriftlich
angedroht
hat
und
eine
schriftlich
gesetzte
angemessene
Nachfrist
fruchtlos
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
non-grant
of
permissions,
approvals
etc.
which
may
be
required
for
the
use
outside
of
Germany
shall
not
inparticular
constitute
a
defect
or
grounds
for
rescission
or
avoidance
of
the
contract
by
thePurchaser.
Die
Nichterteilung
von
Zulassungen,
Genehmigungen
etc.,
die
eventuell
zur
Verwendung
der
Ware
außerhalb
von
Deutschlanderforderlich
sind,
stellt
insbesondere
auch
keinen
Mangel,
Rücktritts-
oder
Anfechtungsgrund
für
den
Besteller
dar.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
avoidance
of
the
accommodation
contract
the
pension
reserves
the
privilege
to
call
upon
the
guest
to
quit
the
pension.
Im
Falle
des
Rücktrittes
vom
Vertrag
behält
sich
die
Pension
das
Recht
vor,
den
Gast
zum
Verlassen
der
Pension
aufzufordern.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
only
entitled
to
declare
the
contract
avoided,
if
the
respective
applicable
legal
requirements
are
complied
with,
after
it
has
threatened
Hahne
with
avoidance
of
the
contract
in
writing
and
an
additional
period
of
time
of
reasonable
length
for
performance
fixed
in
writing
has
expired
to
no
avail.
Der
Kunde
ist
zur
Aufhebung
des
Vertrages
nur
berechtigt,
wenn
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
zur
Vertragsaufhebung
erfüllt
sind,
er
Hahne
die
Vertragsaufhebung
schriftlich
angedroht
hat
und
eine
schriftlich
gesetzte
angemessene
Nachfrist
fruchtlos
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
Avoidance
of
the
contract
and/or
a
claim
for
damages
for
misrepresentation
are
only
some
of
the
consequences
that
the
seller
should
aim
to
avoid.
Vertragsaufhebung
und/oder
Schadenersatzansprüche
wegen
falscher
Angaben
sind
nur
einige
mögliche
Folgen,
die
es
zu
vermeiden
gilt.
ParaCrawl v7.1
Delivery
of
substitute
goods
and
avoidance
of
the
contract
can
be
claimed
beyond
the
extent
of
the
non-conforming
goods
for
the
whole
contract,
are
not
conditional
on
a
fundamental
breach
of
contract
or
the
intact
restitution
of
the
non-conforming
goods
and
shall
be
declared
at
the
latest
4
months
after
the
notice
of
the
non-conformity.
Ersatzlieferung
und
Vertragsaufhebung
können
über
den
Umfang
der
vertragswidrigen
Ware
hinaus
für
den
gesamten
Vertrag
geltend
gemacht
werden,
setzen
nicht
eine
wesentliche
Vertragsverletzung
des
Lieferanten
oder
eine
unversehrte
Rückgabe
der
vertragswidrigen
Ware
voraus
und
sind
spätestens
vier
Monate
nach
Anzeige
der
Vertragswidrigkeit
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Quantities
delivered
in
excess
may
be
returned
totally
or
partly
by
Hahne
without
a
notice
of
non-conformity
being
necessary.
Moreover,
the
stipulations
in
VI.-2.
on
the
avoidance
of
the
contract
and
in
VII.-2.
on
damages
apply
to
the
delivery
of
non-conforming
goods
as
well.
Übermengen
kann
Hahne
ganz
oder
teilweise
zurückweisen,
ohne
dass
es
einer
Vertragswidrigkeitsanzeige
bedarf.
Im
Übrigen
gelten
die
Regelungen
zur
Vertragsaufhebung
in
VI.-2.
und
zum
Schadensersatz
in
VII.-2.
auch
bei
Lieferung
vertragswidriger
Ware.
Hahne
ist
zusätzlich
berechtigt,
bis
zu
einer
endgültigen
Erledigung
der
Reklamation
die
Zahlung
des
Kaufpreises
bis
zur
Höhe
der
dreifachen
Nachbesserungskosten
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Mr
Opran
stressed
the
importance
of
avoiding
bilateral
contracts
in
favour
of
a
comprehensive
European
strategy
based
on
the
mechanisms
of
solidarity,
diversified
sources,
increased
investments
and
more
effective
diplomatic
efforts.
Dabei
sollten
bilaterale
Verträge
vermieden
und
durch
eine
integrierte
europäische
Strategie
ersetzt
werden,
die
auf
Solidarität,
Diversifizierung
der
Energieträger,
Erhöhung
der
Investitionen
und
eine
wirksamere
Diplomatie
fuße.
TildeMODEL v2018
Finally
it
includes
provisions
on
avoidance
of
contracts
resulting
from
mistake,
fraud,
threat
or
unfair
exploitation.
Des
Weiteren
sind
hier
die
Gründe
aufgeführt,
aus
denen
Verträge
angefochten
werden
können:
Irrtum,
arglistige
Täuschung,
Drohung
oder
unfaire
Ausnutzung.
TildeMODEL v2018
Part
II
"Making
a
binding
contract"
contains
provisions
on
the
parties'
right
to
receive
essential
pre-contractual
information,
rules
on
how
agreements
are
concluded,
consumers'
right
to
withdraw
and
the
avoidance
of
contracts;
Teil
II
-
("Zustandekommen
eines
bindenden
Vertrags")
enthält
Bestimmungen
über
das
Recht
der
Parteien
auf
wesentliche
vorvertragliche
Informationen,
Regeln
für
das
Zustandekommen
eines
Vertrags,
das
Widerrufsrecht
des
Verbrauchers
und
die
Anfechtung
von
Verträgen;
TildeMODEL v2018
The
animals
were
relaxed
by
administration
of
alcuronium
chloride
(0.1
mg/kg
intravenously
and
then
0.05
mg/kg
intraperitoneally
every
30
minutes)
and
artificially
ventilated
in
order
on
the
one
hand
to
avoid
spontaneous
contractions
of
the
muscle
with
an
adverse
effect
on
the
pO2
measurements
and
on
the
other
hand
to
guarantee
a
uniform
supply
of
respiratory
oxygen.
Die
Tiere
wurden
durch
Gabe
von
Alcuronimchlorid
relaxiert
(0,1
mg/kg
i.v.
und
danach
alle
30
Minuten
0,05
mg/kg
i.p.)
und
künstlich
beatmet,
um
einerseits
Spontankontraktionen
des
Muskels
mit
negativer
Auswirkung
auf
die
p0
2
-Messungen
zu
vermeiden
und
zum
anderen
ein
gleichmäßiges
Zuführen
von
Atemsauerstoff
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
The
overall
market
development
will
depend
on
the
resolution
of
the
sovereign
debt
crisis
in
the
Eurozone
and
the
avoidance
of
further
economic
contraction.
Die
gesamte
Marktentwicklung
wird
von
der
Lösung
der
Schuldenkrise
in
der
Eurozone
und
der
Vermeidung
einer
weiteren
wirtschaftlichen
Schrumpfung
abhängen.
ParaCrawl v7.1
Legitimate
interests
are
usually
of
a
legal
nature
(e.g.
collecting
outstanding
receivables)
or
commercial
nature
(e.g.
avoiding
breaches
of
contract).
Berech-
tigte
Interessen
sind
in
der
Regel
rechtlich
(z.B.
Durchsetzung
von
offenen
Forderungen)
oder
wirt-
schaftlich
(z.B.
Vermeidung
von
Vertragsstörungen).
ParaCrawl v7.1
The
patient
has
to
lie
down
face
up
to
avoid
contractions
of
the
voluntary
muscles
in
the
rest
of
the
body
since
these
electrical
signals
obscure
the
cardiac
ones.
Der
Patient
muss
sich
hierfür
auf
den
Rücken
legen,
um
Kontraktionen
willkürlicher
Muskeln
im
restlichen
Teil
des
Körpers
zu
vermeiden,
da
deren
elektrische
Signale
die
des
Herzens
überdecken.
ParaCrawl v7.1
The
length
of
ascent
ensures
a
reaction
of
the
paretic
muscle
and
helps
to
avoid
the
contraction
of
the
surrounding
healthy
muscles
(selective
stimulation).
Die
Länge
des
Impulsanstiegs
sorgt
für
eine
Reaktion
des
paretischen
Muskels,
verhindert
aber
andererseits
dass
die
umgebende
gesunde
Muskulatur
ebenfalls
kontrahiert
(selektive
Reizung).
ParaCrawl v7.1
The
patient
has
to
lie
down
face
up
to
avoid
contractions
of
the
voluntary
muscles
in
the
rest
of
the
body
since
these
electrical
signals
obscure
the
cardiac
ones.
During
the
ECG,
the
size,
timing
and
character
of
the
electrical
impulses
moving
through
the
patient's
heart
are
recorded.
Der
Patient
muss
sich
hierfür
auf
den
Rücken
legen,
um
Kontraktionen
willkürlicher
Muskeln
im
restlichen
Teil
des
Körpers
zu
vermeiden,
da
deren
elektrische
Signale
die
des
Herzens
überdecken.Während
des
EKGs
werden
die
Größe,
der
Takt
und
die
Art
der
elektrischen
Impulse,
die
sich
durch
das
Herz
des
Patienten
bewegen,
aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1