Übersetzung für "At this date" in Deutsch
The
certificate
is
valid
starting
at
this
date.
Das
Zertifikat
ist
ab
diesem
Datum
gültig.
KDE4 v2
The
entry
for
Mayotte
should
be
deleted
at
this
date.
Der
Eintrag
für
Mayotte
sollte
daher
zu
dem
genannten
Datum
gestrichen
werden.
DGT v2019
Cyprus
and
Finland
have
ratified
the
Protocol
at
this
date.
Zeitpunkt
jedoch
nur
die
Niederlande,Zypern
und
Finnland
das
Protokoll
ratifiziert.
EUbookshop v2
The
transitional
period
should
thus
expire,
at
the
latest,
at
this
date.
Diese
Übergangszeit
müßte
folglich
spätestens
zu
diesem
Zeitpunkt
ablaufen.
EUbookshop v2
Look,
I
can't
cancel
orders
at
this
late
date.
Es
ist
zu
spät,
um
die
Bestellungen
zu
stornieren.
OpenSubtitles v2018
Our
girls
learn
very
important
things
at
this
date.
Unter
anderem
lernten
unsere
Mädchen
bei
diesem
Treffen
noch
etwas
sehr
wichtiges.
ParaCrawl v7.1
Egypt
was
conquered
by
successive
powers
at
this
late
date.
Ägypten
wurde
von
aufeinanderfolgenden
Potenzen
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
erobert.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
all
Mods
of
England
are
in
Brighton
at
this
date.
Es
scheint
als
sind
sämtliche
Mods
in
England
zu
diesem
Zeitpunkt
in
Brighton.
ParaCrawl v7.1
I
always
ask
myself
where
this
certainty
comes
from
at
this
early
date.
Ich
frage
mich
immer,
woher
diese
Gewissheit
zur
jetzigen
Zeit
kommt.
ParaCrawl v7.1
At
least
they
shouldn't
at
this
late
date.
Zumindest
sollte
dies
heute
nicht
mehr
der
Fall
sein.
ParaCrawl v7.1
And
even
at
this
early
date,
the
show
has
already
delivered
another
positive
surprise.
Und
schon
jetzt
ist
die
Veranstaltung
für
eine
weitere
positive
Überraschung
gut.
ParaCrawl v7.1
At
this
date,
the
emergence
rate
is
still
higher
than
85
%
for
all
species.
An
diesem
Datum
liegt
die
Schlupfrate
für
alle
Arten
noch
über
85
%.
ParaCrawl v7.1