Übersetzung für "At this date" in Deutsch

The certificate is valid starting at this date.
Das Zertifikat ist ab diesem Datum gültig.
KDE4 v2

The entry for Mayotte should be deleted at this date.
Der Eintrag für Mayotte sollte daher zu dem genannten Datum gestrichen werden.
DGT v2019

Cyprus and Finland have ratified the Protocol at this date.
Zeitpunkt jedoch nur die Niederlande,Zypern und Finnland das Protokoll ratifiziert.
EUbookshop v2

The transitional period should thus expire, at the latest, at this date.
Diese Übergangszeit müßte folglich spätestens zu diesem Zeitpunkt ablaufen.
EUbookshop v2

Look, I can't cancel orders at this late date.
Es ist zu spät, um die Bestellungen zu stornieren.
OpenSubtitles v2018

Our girls learn very important things at this date.
Unter anderem lernten unsere Mädchen bei diesem Treffen noch etwas sehr wichtiges.
ParaCrawl v7.1

Egypt was conquered by successive powers at this late date.
Ägypten wurde von aufeinanderfolgenden Potenzen zu diesem späten Zeitpunkt erobert.
ParaCrawl v7.1

It seems that all Mods of England are in Brighton at this date.
Es scheint als sind sämtliche Mods in England zu diesem Zeitpunkt in Brighton.
ParaCrawl v7.1

I always ask myself where this certainty comes from at this early date.
Ich frage mich immer, woher diese Gewissheit zur jetzigen Zeit kommt.
ParaCrawl v7.1

At least they shouldn't at this late date.
Zumindest sollte dies heute nicht mehr der Fall sein.
ParaCrawl v7.1

And even at this early date, the show has already delivered another positive surprise.
Und schon jetzt ist die Veranstaltung für eine weitere positive Überraschung gut.
ParaCrawl v7.1

At this date, the emergence rate is still higher than 85 % for all species.
An diesem Datum liegt die Schlupfrate für alle Arten noch über 85 %.
ParaCrawl v7.1