Übersetzung für "At the next morning" in Deutsch
She
died
at
3
am
the
next
morning.
Er
starb
um
3
Uhr
morgens
am
Folgetag.
WikiMatrix v1
I'm
at
the
airport
the
next
morning,
and...
Am
nächsten
Morgen
bin
ich
zum
Flughafen.
OpenSubtitles v2018
From
this
campsite
we
made
a
day
trip
to
the
Vaikantjåkkå
at
the
next
morning.
Von
diesem
Zeltplatz
aus
machten
wir
am
anderen
Tag
eine
Tour
zum
Vaikantjakk.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
morning,
a
comprehensive
single-breakfast
or
breakfast
buffet
will
wair
for
you.
Am
nächsten
Morgen
empfängt
Sie
dann
ein
reichhaltiges
Einzel-Frühstück
oder
Frühstücks-Buffet.
ParaCrawl v7.1
After
the
farewell
party
the
boat
arrives
at
Puerto
Natales
the
next
morning.
Nach
dem
Abschiedsfest
wird
am
nächsten
Morgen
wieder
Puerto
Natales
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Dianita
was
leaving
at
six
the
next
morning.
Die
Dianita
würde
um
sechs
Uhr
am
nächsten
Morgen
weiterfahren.
ParaCrawl v7.1
At
6:00
the
next
morning,
newly
arrested
practitioners
were
being
brought
in.
Am
nächsten
Morgen
um
6
Uhr
wurden
neu
festgenommene
Praktizierende
gebracht.
ParaCrawl v7.1
We
could
collect
the
car
at
9
am
the
next
morning.
Am
nächsten
Morgen
um
9
Uhr
konnten
wir
das
Auto
abholen.
ParaCrawl v7.1
Preheat
the
oven
to
220°C
at
the
next
morning.
Am
nächsten
Morgen
den
Backofen
auf
220°C
vorheizen.
ParaCrawl v7.1
After
having
breakfast
at
the
next
morning
our
paths
split.
Am
folgenden
Tag
trennten
sich
nach
dem
Frühstück
die
Wege.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
morning
breakfast
started
at
6am.
Am
nächsten
Morgen
gab
es
ab
6
Uhr
Frühstück.
ParaCrawl v7.1
Ms.
Zhang's
mother
was
released
at
3
a.m.
the
next
morning.
Die
Mutter
von
Frau
Zhang
wurde
um
03:00
Uhr
am
nächsten
Morgen
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
morning
she
brought
me
to
the
veterinary
surgeon.
Am
anderen
Morgen
brachte
sie
mich
zum
Tierarzt.
ParaCrawl v7.1
He
would
announce
it
at
breakfast
the
next
morning.
Er
wollte
dies
am
nächsten
Tag
beim
Frühstück
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
He
was
rescued
by
local
firefighters
who
were
alerted
by
the
road
cleaners
at
4:00
the
next
morning.
Er
wurde
von
örtlichen
Feuerwehrleuten
gerettet,
die
durch
Straßenreiniger
gegen
vier
Uhr
morgens
alarmiert
wurden.
WikiMatrix v1
Yes,
but
I'll
be
going
in
the
evening
and
returning
at
6
the
next
morning.
Ja,
aber
ich
fliege
abends
und
komme
am
nächsten
Morgen
um
6
zurück.
QED v2.0a
When
we
get
up
at
daybreak
the
next
morning,
Doña
Maria
Elena
has
already
fired
up
the
water
heater.
Als
wir
im
Morgengrauen
aufstehen,
hat
Doña
Maria
Elena
schon
den
Boiler
eingefeuert.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
morning
some
people
of
the
organization
and
I
went
for
a
run
at
the
Central
Park.
Am
nächsten
Morgen
gingen
einige
von
der
Organisation
und
ich
noch
im
Central
Park
joggen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
the
wind,
we
already
started
at
6
am
the
next
morning.
Um
dem
Wind
auszuweichen,
fuhren
wir
am
naechsten
Morgen
bereits
um
6
Uhr
los.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
morning,
we
drove
to
the
island
Taquile
for
two
days.
Am
nächsten
Morgen
fuhren
wir
für
zwei
Tage
raus
auf
den
See
zur
Insel
Taquile.
ParaCrawl v7.1
After
a
sleepless
night
the
sightseeing
trip
at
the
next
morning
was
very
hard
then,
anyway...!
Nach
einer
schlaflosen
Nacht
war
der
Sightseeing-Trip
am
nächsten
Tag
allerdings
ziemlich
anstrengend...!
ParaCrawl v7.1
We
amused
ourselves
quite
well
and
drove
back
home
at
10
oclock
the
next
morning.
Wir
amüsirten
uns
recht
gut
und
fuhren
andern
Morgens
10
Uhr
wieder
nach
hause.
ParaCrawl v7.1
At
6
am
the
next
morning,
he
joined
the
group
practise
in
a
park.
Um
6
Uhr
am
nächsten
Morgen
schloss
er
sich
der
Gruppenübung
im
Park
an.
ParaCrawl v7.1