Übersetzung für "At the current stage" in Deutsch
At
the
current
stage,
the
Commission
proposes
no
further
immediate
measures.
Im
gegenwärtigen
Stadium
schlägt
die
Kommission
keine
zusätzlichen
Sofortmaßnahmen
vor.
Europarl v8
Gradual
liberalisation
at
the
current
stage
of
economic
differentiation
is
a
sensible
idea.
Die
schrittweise
Liberalisierung
beim
gegenwärtigen
Stand
der
wirtschaftlichen
Differenzierung
ist
ein
vernünftiger
Gedanke.
Europarl v8
At
the
current
stage
of
its
unification
process,
there
is
a
real
lack
of
European
awareness.
In
diesem
Stadium
des
Einigungsprozesses
besteht
real
ein
Defizit
an
europäischem
Bewusstsein.
EUbookshop v2
That’s
where
we
are
at
the
current
stage
of
history.
Das
ist,
wo
wir
in
dem
gegenwärtigen
Stadium
der
Geschichte
sind.
ParaCrawl v7.1
The
investment
is
therefore
not
worthwhile
at
the
current
stage.
Die
Investition
lohnt
sich
deshalb
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht.
ParaCrawl v7.1
At
the
current
stage
there
are
no
technical
changes
for
our
shareholders.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ergeben
sich
für
unsere
Aktionäre
zunächst
einmal
keine
technischen
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
current
stage
there
are
no
direct
changes
for
our
shareholders.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ergeben
sich
für
unsere
Aktionäre
zunächst
einmal
keine
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
That's
where
we
are
at
the
current
stage
of
history.
Das
ist,
wo
wir
in
dem
gegenwärtigen
Stadium
der
Geschichte
sind.
ParaCrawl v7.1
There
must
be
no
back-pedalling
at
the
current
stage
of
relations
between
Brazil
and
the
European
Union.
Der
derzeitige
Stand
der
Beziehungen
zwischen
Brasilien
und
der
Europäischen
Union
lässt
keine
Rückschritte
zu.
TildeMODEL v2018
At
the
current
stage
however,
pan-European
payment
instruments
are
far
from
substituting
national
payments.
Im
jetzigen
Stadium
sind
europaweite
Zahlungen
aber
noch
weit
davon
entfernt,
nationale
Zahlungen
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
At
the
current
developmental
stage
of
neural
network
techniques,
large
neural
nets
have
limited
practical
use
in
harvester
applications.
Bei
dem
gegenwärtigen
Entwicklungsstatus
neuronaler
Netzwerktechniken
haben
große
neuronale
Netzwerke
einen
begrenzten
praktischen
Nutzen
in
Erntemaschinenanwendungen.
EuroPat v2
In
particular,
account
should
be
taken
of
the
fact
that
at
the
current
stage
of
development
of
the
internal
market,
the
intensity
of
distortion
of
competition
in
those
sectors
is
not
necessarily
proportionate
to
the
level
of
turnover
and
compensation.
So
ist
insbesondere
dem
Umstand
Rechnung
zu
tragen,
dass
im
jetzigen
Entwicklungsstadium
des
Binnenmarkts
die
Wettbewerbsverfälschung
in
diesen
Sektoren
nicht
zwangsläufig
in
einem
direkten
Verhältnis
zum
Umsatz
und
zur
Höhe
der
Ausgleichszahlungen
steht.
DGT v2019
Such
spicial
provisions
will
be
hard
to
guarantee
within
the
multilateral
agreement
on
investments,
at
least
at
the
current
stage
of
negotiations,
and
it
would
therefore
be
advisable
for
the
cultural
sector
to
be
excluded
from
the
MAI.
Eine
solche
Sonderbehandlung
wird
im
Rahmen
des
Multilateralen
Abkommens
über
Investitionen
-
zumindest
beim
derzeitigen
Verhandlungsstand
-
schwerlich
zu
gewährleisten
sein,
so
daß
es
angebracht
wäre,
den
kulturellen
Sektor
aus
dem
MAI
auszuschließen,
was
jedoch
nicht
mir
einer
protektionistischen
Haltung
verwechselt
werden
darf.
Europarl v8
However,
in
terms
of
the
Union's
position,
I
have
not
heard
anyone,
even
the
British
Government,
saying
that
the
agreement
should
be
signed
at
the
current
stage
of
the
negotiations.
Was
aber
die
Position
der
Union
betrifft,
so
habe
ich
niemanden
sagen
hören,
nicht
einmal
die
britische
Regierung,
dass
man
beim
gegenwärtigen
Stand
der
Verhandlungen
das
Ankommen
unterzeichnen
müsse.
Europarl v8
In
relation
to
your
question
whether
the
Commission
intends
to
publish
a
White
Paper
on
Territorial
Cohesion,
at
the
current
stage,
a
separate
White
Paper
on
Territorial
Cohesion
is
not
foreseen.
In
Bezug
auf
Ihre
Anfrage,
ob
die
Kommission
beabsichtigt,
ein
Weißbuch
über
den
territorialen
Zusammenhalt
zu
veröffentlichen,
im
derzeitigen
Stadium
ist
ein
Weißbuch
über
den
territorialen
Zusammenhalt
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
Fourthly,
it
would
be
important
that
at
any
stage
during
new
negotiations
it
is
possible
to
raise
issues
that
have
yet
to
be
addressed
at
the
current
stage
and
that
these
topics
are
approved
by
the
Commission.
Viertens
wäre
es
wichtig,
dass
es
im
Rahmen
von
neuen
Verhandlungen
jederzeit
möglich
ist,
Themen
aufzugreifen,
die
im
Moment
noch
nicht
berücksichtigt
sind,
und
dass
diese
Themen
dann
auf
eine
Zustimmung
von
Seiten
der
Kommission
treffen
werden.
Europarl v8
In
practice
the
withdrawal
periods
are
set
using
a
high
safety
factor
which
will
reflect
the
amount
of
data
available
at
the
current
stage
of
product
development.
In
der
Praxis
werden
die
Absetzfristen
anhand
eines
hohen
Sicherheitsfaktors
festgelegt,
der
die
zum
aktuellen
Zeitpunkt
der
Produktentwicklung
verfügbare
Datenlage
berücksichtigt.
Europarl v8
We
know
that
at
the
current
stage
of
the
conference,
issues
such
as
the
weighting
of
votes,
the
extension
of
qualified
majority
voting
and
the
simplification
of
legislative
procedures
have
not
yet
achieved
a
minimum
consensus.
Wir
wissen,
daß
es
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
Regierungskonferenz
bei
Fragen
wie
der
Wichtung
der
Stimmen,
dem
Übergang
zu
den
Mehrheiten
oder
der
Vereinfachung
des
Rechtsetzungsverfahren
nicht
möglich
war,
den
erforderlichen
minimalen
Konsens
zu
erzielen.
Europarl v8
While
the
report
does
not
call
for
any
kind
of
witch-hunt,
which
would
be
most
unwelcome
at
the
current
stage
of
the
European
process,
it
does
make
it
quite
clear
that
Eurostat
might
not
be
the
only
case
and,
worse,
might
not
be
the
most
serious
case
detected
in
the
Commission’s
activities.
Nun
ruft
der
Bericht
nicht
zu
einer
Art
Hexenjagd
auf,
was
in
der
gegenwärtigen
Phase
des
europäischen
Prozesses
höchst
unangebracht
wäre,
stellt
aber
eindeutig
klar,
dass
Eurostat
möglicherweise
kein
Einzelfall
und
–
schlimmer
noch
–
nicht
einmal
der
gravierendste
Fall
ist,
der
im
Tätigkeitsbereich
der
Kommission
aufgedeckt
wurde.
Europarl v8
At
the
current
stage,
GALILEO
does
not
comply
with
the
statement
on
financial
programming,
which
was
adopted
by
the
three
institutions
on
20
July
2000.
In
der
gegenwärtigen
Lage
entspricht
GALILEO
noch
nicht
der
Erklärung
zur
Finanzplanung,
die
von
den
drei
Organen
am
20.
Juli
2000
angenommen
wurde.
Europarl v8
In
addition,
while
information
society
services
are
at
an
early
stage
in
their
development
I
feel
that
it
would
be
inappropriate
at
the
current
stage
of
negotiations
to
subject
them
to
the
more
detailed
approach
of
the
Directive.
Und
solange
sich
die
Dienstleistungen
der
Informationsgesellschaft
noch
in
einer
frühen
Phase
ihrer
Entwicklung
befinden,
halte
ich
es
im
derzeitigen
Stadium
der
Verhandlungen
für
nicht
angebracht,
sie
dem
mehr
ins
Detail
gehenden
Ansatz
der
Richtlinie
zu
unterziehen.
Europarl v8
Mrs
Isler
Béguin,
I
should
love
to
be
able
to
say
that
we
could
supply
all
our
energy
requirements
from
renewable
energies,
but,
unfortunately,
at
the
current
stage
of
technological
development
this
is
not
true.
Frau
Isler
Béguin,
ich
wäre
glücklich,
sagen
zu
können,
dass
wir
unseren
gesamten
Energiebedarf
mit
erneuerbaren
Energien
absichern
können,
aber
leider
ist
das
bei
dem
derzeitigen
technischen
Entwicklungsstand
nicht
der
Fall.
Europarl v8
As
far
as
the
interception
of
telecommunications
for
criminal
investigation
purposes
is
concerned,
the
Commission
believes
that
the
interception
rules
in
the
EU
Convention
on
Mutual
Legal
Assistance
in
Criminal
Matters
constitute,
at
the
current
stage,
a
balanced
approach.
Was
die
Überwachung
der
Telekommunikation
zum
Zweck
der
Strafverfolgung
betrifft,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Bestimmungen
über
die
Überwachung
im
Europäischen
Übereinkommen
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
einen
ausgewogenen
Ansatz
darstellen.
Europarl v8