Übersetzung für "At that point in time" in Deutsch

In particular, was it right at that point in time?
War das insbesondere zu diesem Zeitpunkt sinnvoll?
Europarl v8

All western Indians at that point in time were now prisoners of war.
Alle Indianer des Westens wurden zu diesem Zeitpunkt zu Kriegsgefangenen.
TED2013 v1.1

And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers.
Zu diesem speziellen Zeitpunkt war dies einer der wenigen Computer.
TED2020 v1

And at that point in time, we had no idea where the hostages were being held.
Zu diesem Zeitpunkt hatten wir keine Ahnung, wo die Geiseln festgehalten worden.
OpenSubtitles v2018

It means that at some point in time we were not alone.
Es bedeutet, dass wir zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht allein waren.
OpenSubtitles v2018

At that point in time, Warhol had already been dead for three years.
Zu diesem Zeitpunkt war Warhol schon drei Jahre tot.
WMT-News v2019

Shymer's mother was already dead at that point in time.
Shymers Mutter war zu diesem Zeitpunkt bereits verstorben.
WikiMatrix v1

At that point in time, such an interest was not without considerable social taboos.
Zu diesem Zeitpunkt war solches Engagement mit erheblichen gesellschaftlichen Tabus belegt.
WikiMatrix v1

At that point in time, 35% of the NCO had reacted.
Zu diesem Zeitpunkt hatten sich 35 % der NCO-Menge umgesetzt.
EuroPat v2

Early elections were averted at that point in time.
Der Termin für vorgezogene Neuwahlen stand zu diesem Zeitpunkt jedoch längst fest.
WikiMatrix v1

At that point in time, Jakupovi? was 17 years old.
Zu diesem Zeitpunkt war Jakupovic 17 Jahre alt.
ParaCrawl v7.1

At that point in time, no statutory violations were visible.
Zu diesem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße ersichtlich.
ParaCrawl v7.1

But at that point in time, there weren't as many large financing rounds.
Aber damals gab es noch nicht so viele große Finanzierungsrunden.
ParaCrawl v7.1