Übersetzung für "At record levels" in Deutsch

Employment is at record levels.
Die deutsche Wirtschaft prosperiert, die Erwerbstätigkeit ist auf Rekordniveau.
News-Commentary v14

Indeed, these indicators currently are at record low levels.
Tatsächlich bewegen sich diese Indikatoren derzeit auf einem historisch niedrigen Niveau.
EUbookshop v2

Social spending by local authorities is at record levels.
Die kommunalen Sozialausgaben sind auf Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1

World market sugar prices are currently at record levels, well above the market price for EU quota sugar.
Die Weltmarkt-Zuckerpreise sind derzeit auf Rekordniveau und liegen weit über dem Marktpreis für EU- Quotenzucker.
TildeMODEL v2018

The high demand for labour in many parts of the economy is keeping employment figures at record levels.
Die hohe Nachfrage nach Arbeitskräften in weiten Teilen der Wirtschaft sorgt fÃ1?4r eine Beschäftigung auf Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1

All three figures are at record levels.
Alle drei Werte markieren Höchststände.
ParaCrawl v7.1

We are again recruiting new staff at record levels, probably around 22,000 employees.
Wiederum auf Rekordhöhe stellen wir neues Personal ein, voraussichtlich rund 22.000 Kolleginnen und Kollegen.
ParaCrawl v7.1

The orange line is displaying the increase in US production, which is at record levels.
Die orangefarbene Linie zeigt den Anstieg der US-Produktion, die sich auf Rekordniveau bewegt.
ParaCrawl v7.1

Most countries are clocking up decent rates of expansion, and employment is at record levels.
Die meisten Länder verzeichnen ordentliche Wachstumsraten, und die Beschäftigung befindet sich auf Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1

Rates of saving in the European Union are at record levels, without historical parallel, but the people who have money are not consuming, while those who have no money are unable to consume.
Wir haben Rekordsparquoten in der Europäischen Union, die in der Geschichte einmalig sind, aber die Menschen, die Geld haben, konsumieren nicht, und die anderen, die kein Geld haben, können nicht konsumieren.
Europarl v8

Interest rates in the euro area are now at record low levels by historical standards, both in nominal and real terms.
Die Zinsraten im Euroraum befinden sich nunmehr, historisch gesehen, sowohl nominell als auch real auf einem Rekordtief.
Europarl v8

Even as aid remained at record levels last year, funds provided to the world’s least-developed countries actually dropped.
Obwohl das Ausmaß der Hilfsmittel im letzten Jahr auf Rekordniveau blieb, entwickelte sich die den am wenigsten entwickelten Ländern zur Verfügung gestellte Hilfe rückläufig.
News-Commentary v14

Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries.
Fünf Jahre später befinden sich öffentliche und private Schulden sowie die Auslandsverschuldung in vielen Ländern auf Rekordhöhen.
News-Commentary v14

The European Central Bank is staying calm for the moment, but it, too, is probably holding back on interest-rate hikes partly out of fear of driving the euro, already at record levels, even higher.
Die Europäische Zentralbank hält sich derzeit zurück, aber auch sie dürfte sich derzeit mit Zinserhöhungen zurückhalten – teilweise aus Furcht, den Euro, der bereits jetzt Höchststände markiert, noch weiter in die Höhe zu treiben.
News-Commentary v14

The US deficit is at record levels and is mainly being financed by capital outflows from Japan and Europe.
Das Defizit der USA ist auf einem Rekordniveau und wird hauptsächlich über Kapitalzuflüsse aus Japan und Europa finanziert.
TildeMODEL v2018

Youth unemployment is at record levels throughout the EU: 23.6% of young people of working age are unemployed and tend to remain so for longer periods.
Die Jugendarbeitslosigkeit hat EU-weit neue Rekordwerte erreicht: 23,6% der jungen Menschen im erwerbsfähigen Alter sind arbeitslos und bleiben dies tendenziell für eine längere Dauer.
TildeMODEL v2018

Youth unemployment is at record levels throughout the European Union: 23.6% of young people of working age are unemployed and are tending to remain so for increasingly lengthy periods.
Die Jugendarbeitslosigkeit hat in der gesamten Europäischen Union neue Rekordwerte erreicht: 23,6% der jungen Menschen im erwerbsfähigen Alter sind ohne Arbeit und verbleiben in dieser Situation tendenziell immer länger.
TildeMODEL v2018

January 2014 show that unemployment is still at record high levels, with around 26 million people (10.8 % of the economically active population) in the EU looking for work.
Die Zahlen für Januar 2014 zeigen, dass sich die Arbeitslosigkeit mit etwa 26 Millionen Arbeitsuchenden in der EU (10,8 % der Erwerbsbevölkerung) weiterhin auf Rekordniveau bewegt.
TildeMODEL v2018

EU steel imports are already at record levels (imports in 2001 stand at 26.6 million tonnes, compared to 15.4 million tonnes in 1997, an overall increase of 73 % over the last 4 years).
Die Stahleinfuhren in die EU haben bereits ein Rekordniveau erreicht (sie beliefen sich 2001 auf 26,6 Mio. t gegenüber 15,4 Mio. t im Jahr 1997, was einer Zunahme um insgesamt 73 % in den letzten 4 Jahren entspricht).
TildeMODEL v2018

The fact that trends are expected to remain positive for 2001 suggests that steel consumption is likely to stabilise at last year's record levels.
Die Tatsache, dass auch für 2001 eine positive Entwicklung erwartet wird, deutet auf eine Stabilisierung des Stahlverbrauchs auf dem Rekordniveau des vergangenen Jahres hin.
TildeMODEL v2018