Übersetzung für "At all stages" in Deutsch
We
want
to
keep
flexible
at
all
stages.
Wir
wollen
auf
allen
Ebenen
flexibel
bleiben.
Europarl v8
The
European
Parliament
shall,
of
course,
be
immediately
and
fully
involved
at
all
stages
of
the
procedure.
Das
Europäische
Parlament
ist
natürlich
unmittelbar
und
gänzlich
in
alle
Verfahrensschritte
involviert.
Europarl v8
The
standards
are
applicable
at
all
marketing
stages.
Die
Norm
gilt
für
alle
Vermarktungsstufen.
DGT v2019
The
European
Parliament
will
be
fully
informed
at
all
stages
of
this
procedure.
Das
Europäische
Parlament
wird
in
allen
Phasen
dieses
Verfahrens
vollständig
informiert
werden.
Europarl v8
Furthermore,
Parliament
needs
to
be
fully
informed
at
all
stages
of
the
negotiation
process.
Darüber
hinaus
muss
das
Parlament
in
allen
Verhandlungsphasen
umfassend
informiert
werden.
Europarl v8
In
fact,
the
protection
of
human
rights
is
relevant
at
all
stages
of
conflict.
In
Wahrheit
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte
in
allen
Phasen
eines
Konflikts
wichtig.
MultiUN v1
A
universal,
rules-based,
open,
non-discriminatory
and
equitable
multilateral
trading
system,
as
well
as
meaningful
trade
liberalization,
can
substantially
stimulate
development
worldwide,
benefiting
countries
at
all
stages
of
development.
Dazu
gehören
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen,
die
darauf
gerichtet
sind,
MultiUN v1
At
all
selection
stages
,
the
draft
designs
were
only
identifiable
by
their
respective
number
.
In
allen
Auswahlphasen
konnten
die
Gestaltungsentwürfe
nur
anhand
ihrer
jeweiligen
Nummer
identifiziert
werden
.
ECB v1
Therefore,
it
shall
apply
at
all
marketing
stages.
Daher
sollte
die
Norm
auf
allen
Vermarktungsstufen
gelten.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
check
such
products
at
all
stages
of
marketing.
Die
Mitgliedstaaten
werden
ermächtigt,
diese
Erzeugnisse
auf
allen
Vermarktungsstufen
zu
kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0
This
inspection
may
take
place
at
all
marketing
stages
and
during
transport.
Diese
Kontrolle
kann
auf
allen
Handelsstufen
sowie
während
des
Transports
durchgeführt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Louise
Schücking
followed
her
husband
at
all
stages
of
his
eventful
writer's
life.
Louise
Schücking
folgte
ihrem
Mann
auf
allen
Stationen
seines
wechselvollen
Schriftstellerlebens.
Wikipedia v1.0
The
outcome
has
been
a
permanent
"no
opinion"
at
all
administrative
stages
of
the
procedure.
Das
Ergebnis
auf
allen
Stufen
des
Verfahrens
war
stets
"keine
Stellungnahme".
TildeMODEL v2018
Civil
society
must
be
involved
at
all
stages
of
implementation.
Bei
allen
Schritten
der
Umsetzung
muss
die
Zivilgesellschaft
mit
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
Standard
operating
procedures
should
therefore
be
developed
at
all
stages
of
the
production
cycle
and
should
be
risk-based.
Daher
sollten
für
alle
Stufen
des
Produktionsprozesses
risikobezogene
Standardarbeitsanweisungen
ausgearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
checks
may
take
place
at
all
marketing
stages
and
during
transport.
Diese
Kontrolle
kann
auf
allen
Handelssstufen
sowie
während
des
Transports
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Steering
Group
supported
the
evaluation
team
at
all
stages
of
the
evaluation
process.
Diese
Lenkungsgruppe
stand
dem
Bewertungsteam
in
allen
Phasen
des
Bewertungsprozesses
zur
Seite.
TildeMODEL v2018
In
criminal
matters,
the
principle
of
mutual
recognition
must
apply
at
all
stages
of
the
procedure.
In
Strafsachen
muss
das
Prinzip
der
gegenseitigen
Anerkennung
für
alle
Verfahrensabschnitte
gelten.
TildeMODEL v2018
In
criminal
matters,
the
principle
of
mutual
recognition
must
continue
to
apply
at
all
stages
of
the
procedure.
In
Strafsachen
muss
dieser
Grundsatz
auf
allen
Verfahrensstufen
zur
Anwendung
gelangen.
TildeMODEL v2018
Official
monitoring
should
be
performed
at
all
stages
of
production
and
marketing.
Alle
Stufen
der
Erzeugung
und
des
Inverkehrbringens
sollten
amtlich
überwacht
werden.
DGT v2019