Übersetzung für "Associated actions" in Deutsch
Therefore,
we
need
to
combine,
integrate
and
produce
actions
associated
with
synergy.
Deshalb
müssen
wir
mit
Synergie
verknüpfte
Maßnahmen
kombinieren,
integrieren
und
schaffen.
Europarl v8
The
6
objectives
and
their
associated
actions
are
summarised
in
Annex
1.
Die
sechs
Ziele
und
die
zugehörigen
Aktionen
sind
in
Anhang
1
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
The
European
Foundation
and
the
European
University
Institute
should
be
associated
with
these
actions.
Die
Europäische
Stiftung
und
das
Europäische
Hochschulinstitut
sollten
an
diesen
Maßnahmen
beteiligt
werden.
EUbookshop v2
The
European
Foundation
and
the
European
University
Institute
should
be
associated
with
these
actions.
Die
Europäische
Stiftung
und
das
Europäische
Hochschulinstitut
sollten
an
diesen
Maßnahmen
beteiligt
werden.
EUbookshop v2
The
actions
associated
with
the
operating
inputs
are
executed
in
step
S
9
.
Die
mit
den
Bedieneingaben
verbundenen
Aktionen
werden
in
Schritt
S9
ausgeführt.
EuroPat v2
The
command
values
and
the
associated
actions
are
described
in
Table
1.
Die
Befehlswerte
und
die
zugehörigen
Aktionen
sind
in
Tabelle1
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
appearance
of
lice
signs
are
often
associated
with
certain
actions
of
the
person.
Das
Auftreten
von
Läusebildern
ist
oft
mit
bestimmten
Handlungen
der
Person
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
three
key
actions
associated
with
simplifying
the
Community’s
acquis
(Objective
1)
are
the
following:
Der
Vereinfachung
des
Acquis
communautaire
(Ziel
1)
sind
die
folgenden
drei
Schlüsselaktionen
zugeordnet:
TildeMODEL v2018
An
image
map
is
an
image
that
has
been
divided
into
areas
with
associated
actions.
Eine
Image
Map
ist
ein
Bild,
das
in
Bereiche
mit
zugehörigen
Aktionen
unterteilt
wurde.
TildeMODEL v2018
Once
it
knows
that
a
particular
syntax
rule
applies,
it
executes
actions
associated
with
it.
Wenn
dann
eine
bestimmte
Syntaxregel
als
zuständig
erkannt
wurde,
werden
die
damit
verknüpften
Aktionen
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
purchaser's
claims
associated
with
actions
to
prevent
damage
(e.g.
product
recalls).
Gleiches
gilt
für
Ansprüche
des
Käufers
im
Zusammenhang
mit
Maßnahmen
zur
Schadensabwehr
(z.B.
Rückrufaktionen).
ParaCrawl v7.1
Another
possibility
is
to
link
the
recorded
events
with
a
selection
of
associated
actions.
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
festgehaltenen
Ereignisse
mit
einer
Auswahl
zugeordneter
Aktionen
zu
koppeln.
EuroPat v2
Access
the
summary
of
all
actions
associated
with
a
signing
process.
Auf
die
Zusammenfassung
aller
Maßnahmen
zugreifen,
die
mit
einem
Signaturprozess
in
Verbindung
stehen.
CCAligned v1
Step
by
step
he
explains
every
command
and
the
associated
actions
to
be
executed
on
the
flight
deck.
Schritt
für
Schritt
erklärt
er
jedes
Kommando
und
die
gleichzeitig
nötigen
Maßnahmen
im
Cockpit.
ParaCrawl v7.1
Synodality
is
associated
with
certain
actions,
such
as
electing
a
bishop
or
other
ecclesiastic
bodies.
Synodalität
ist
verbunden
mit
Handlungen,
wie
etwa
der
Wahl
des
Bischofs
oder
anderer
kirchenleitender
Organe.
ParaCrawl v7.1
Each
step
has
an
associated
set
of
actions
which
are
executed,
if
the
step
is
active.
Jedem
Schritt
sind
Aktionen
zugeordnet.
Diese
werden
ausgeführt,
sobald
der
Schritt
aktiv
ist.
ParaCrawl v7.1
They
finally
appreciate
the
depth
of
feeling
of
husband
and
all
associated
actions.
Sie
schätzen
schließlich
die
Tiefe
des
Gefühls
von
Mann
und
alle
damit
verbundenen
Aktionen.
ParaCrawl v7.1
Guides
to
good
hygiene
practice
should
include
appropriate
information
on
hazards
that
may
arise
in
primary
production
and
associated
operations
and
actions
to
control
hazards,
including
relevant
measures
set
out
in
Community
and
national
legislation
or
national
and
Community
programmes.
Die
Leitlinien
für
die
gute
Hygienepraxis
sollten
angemessene
Informationen
über
mögliche
Gefahren
bei
der
Primärproduktion
und
damit
zusammenhängenden
Vorgängen
und
Maßnahmen
zur
Eindämmung
von
Gefahren
enthalten,
einschließlich
der
in
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Programmen
dargelegten
einschlägigen
Maßnahmen.
DGT v2019
Given
its
flexible
and
focussed
nature
relative
to
the
support
for
broadband
networks
under
the
telecommunications
sectoral
envelope
for
the
implementation
of
the
CEF,
the
intervention
should
be
recognised
as
a
separate
project
of
common
interest
with
associated
actions
under
the
CEF
Regulation
and
a
dedicated
budget,
the
details
of
which
should
be
provided
for
under
the
Guidelines
Regulation.
Angesichts
ihrer
Flexibilität
und
ihrer
Ausrichtung
auf
die
Unterstützung
von
Breitbandnetzen
innerhalb
des
Finanzierungsrahmens
für
den
Telekommunikationsbereich
der
CEF
sollte
diese
Maßnahme
als
eigenes
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
anerkannt
werden,
das
über
zugehörige
Maßnahmen
im
Rahmen
der
CEF-Verordnung
und
ein
eigenes
Budget
verfügt,
deren
Einzelheiten
in
die
Leitlinienverordnung
aufgenommen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
a
range
of
promotional
and
associated
actions
were
proposed
to
promote
the
deployment
of
interactive
digital
services
using
the
MHP
standard,
which
at
the
time
was
the
only
open
standard
for
APIs
adopted
by
EU
standards
bodies.
Bis
dahin
schlug
sie
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Bekanntmachung
und
Förderung
der
Einführung
interaktiver
digitaler
Dienste
unter
Verwendung
der
MHP-Norm
(multimediale
Heimplattform)
vor,
die
zu
dem
Zeitpunkt
die
einzige,
von
den
EU-Normungsgremien
verabschiedete
offene
Norm
für
Anwendungsprogrammschnittstellen
darstellte.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
reducing
transport-related
GHG
emissions
by
60%
can
therefore
still
be
considered
to
be
relevant
and
in
line
with
the
EU's
general
objective
under
COP
21,
provided
the
associated
actions
and
initiatives
are
implemented
urgently,
with
the
necessary
determination
and
as
soon
as
possible.
Das
60
%-Reduktionsziel
im
Verkehrssektor
ist
aber
nach
wie
vor
aktuell
und
steht
im
Einklang
mit
dem
allgemeinen
EU-Ziel
im
Rahmen
der
COP
21-Verpflichtungen,
sofern
die
einschlägigen
Maßnahmen
und
Initiativen
schnellstmöglich
und
entschieden
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018