Übersetzung für "Assign statement" in Deutsch
The
user
can
assign
a
personal
statement
to
each
mobile
telephone
number,
e.g.,
the
name
of
each
user
to
whom
the
mobile
telephone
number
is
assigned
as
a
personal
telephone
number.
Der
Nutzer
kann
jeder
Mobilfunknummer
eine
persönliche
Ansage
zuordnen,
zum
Beispiel
jeweils
den
Namen
des
Nutzers,
dem
die
Mobilfunknummer
als
persönliche
Rufnummer
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
The
hazard
statements
assigned
in
accordance
with
Article
13(b),
are
indicated
in
accordance
with
Annex
III.
Die
gemäß
Artikel
13
Buchstabe
b
zugeordneten
Gefahrenhinweise
werden
gemäß
Anhang
III
angegeben.
DGT v2019
The
Hull
assignment
statement
does
nothing
except
set
the
hull
number
for
subsequent
assignments.
Die
Hull
-Anweisung
tut
nichts,
außer
den
Schiffstyp
für
folgende
Anweisungen
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
second
assignment
statement
assigns
a
value
of
12
to
$a.
Die
zweite
Zuweisungsanweisung
weist
"$a"
den
Wert
12
zu.
ParaCrawl v7.1
An
assignment
statement
within
the
method
sets
the
value
of
the
local
variable.
Eine
Zuweisung
in
der
Methode
setzt
den
Wert
der
lokalen
Variablen.
ParaCrawl v7.1
The
hazard
statements
assigned
in
accordance
with
Article
13(b)
are
indicated
in
accordance
with
Annex
III.
Die
gemäß
Artikel
13
Buchstabe
b
zugeordneten
Gefahrenhinweise
werden
gemäß
Anhang
III
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
following
statement
assigns
the
integer
value
6
to
the
$a
variable:
Die
folgende
Anweisung
weist
der
Variablen
"$a"
den
ganzzahligen
Wert
6
zu:
ParaCrawl v7.1
Note
that
the
general
form
of
stringout
does
not
print
variables
as
assignment
statements.
Im
Unterschied
dazu,
speichert
die
allgemeine
Form
der
Funktion
stringout
die
Variablen
nicht
als
Zuweisung.
ParaCrawl v7.1
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above,
meeting
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
for
substances
meeting
the
criteria
of
Article
57(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
the
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Die
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe
oder
Gemische,
denen
die
vorstehenden
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
und
oder
zugeordnet
werden
können
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen,
und
für
Stoffe,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerte
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Concentration
limits
for
substances
and
mixtures
which
may
be,
or
have
been,
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above
or
which
meet
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
concentration
limits
for
substances
meeting
the
criteria
of
Article
57(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Die
Grenzwerte
für
die
Konzentration
von
Stoffen
und
Gemischen,
denen
die
oben
angeführten
Gefahrenhinweise
oder
-sätze
zugeordnet
wurden
oder
werden
könnten,
oder
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
die
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
gemäß
Artikel
57
Buchstaben
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
in
Table
7,
meeting
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
for
substances
meeting
the
criteria
set
out
in
points
(a),
(b)
or
(c)
of
Article
57
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Die
Grenzwerte
für
die
Konzentration
von
Stoffen
und
Gemischen,
denen
die
in
Tabelle
7
aufgeführten
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
oder
werden
könnten,
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
die
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen,
und
von
Stoffen,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above,
meeting
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
for
substances
meeting
the
criteria
of
Article
57
(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
the
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe
oder
Gemische,
denen
die
vorstehenden
Gefahrenhinweise
oder
R-Sätze
zugeordnet
werden
können
oder
bereits
zugeordnet
wurden
und
die
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
in
die
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen,
sowie
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstaben
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
in
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerte
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above,
or
which
meet
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories
listed
in
the
table
above,
and
concentration
limits
for
substances
meeting
the
criteria
set
out
in
Article
57(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
the
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
Die
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe
oder
Gemische,
denen
die
vorstehenden
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
oder
zugeordnet
werden
können
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
in
der
vorangehenden
Tabelle
erfüllen,
und
die
Konzentrationswerte
für
Stoffe,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerte
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Thus,
an
embodiment
of
the
invention
is
characterized
in
that
each
statement
is
stored
with
a
probability
derived
from
the
probability
assigned
to
this
statement
and
the
highest
probability
of
the
stored
statement
which
has
been
tested
successfully
for
consistency.
Eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
daher
dadurch
gekennzeichnet,
daß
jede
Angabe
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
gespeichert
wird,
die
aus
der
beim
Erkennungsprozeß
ermittelten
zugeordneten
Wahrscheinlichkeit
dieser
Angabe
und
der
höchsten
Wahrscheinlichkeit
der
gespeicherten
Angabe,
mit
der
Konsistenz
erfolgreich
geprüft
wurde,
abgeleitet
wird.
EuroPat v2
For
this
purpose,
automatic
assignment
of
the
statement
whether
or
not
the
backpressure
method
is
permitted
for
the
respective
terminal
which
is
identified
by
means
of
the
MAC
address
is
implemented.
Zu
diesem
Zweck
wird
eine
automatische
Zuordnung
der
Angabe,
ob
das
Back
Pressure-Verfahren
für
das
jeweilige
über
die
MAC-Adresse
identifizierte
Endgerät
erlaubt
ist
oder
nicht,
realisiert.
EuroPat v2
This
statement
specifies
whether
PlayersAllowed
and
RacesAllowed
statements
assign
their
properties
to
hulls
or
ships.
Diese
Anweisung
legt
fest,
ob
PlayersAllowed
und
RacesAllowed
die
Eigenschaften
einem
Schiffstyp
oder
einem
individuellen
Schiff
zuweisen.
ParaCrawl v7.1
There
is
proposed
a
method
for
communicating
energy
consumption-specific
measurement
data
elements
recorded
by
a
smart
meter
from
a
smart
meter
device
to
a
first
computer
system
of
a
utility
company
and/or
metering
point
operator,
wherein
the
device
has
a
security
module,
wherein
the
security
module
serves
as
the
sole
communication
interface
between
the
device
and
the
first
computer
system,
wherein
the
device
has
configuration
data
necessary
for
its
operation,
wherein
the
device
is
assigned
a
statement
of
those
measurement
data
elements
and/or
configuration
data
for
which
the
first
computer
system
has
a
read
access
authorization.
Es
wird
ein
Verfahren
zur
Kommunikation
von
mit
einem
Smart
Meter
erfassten
energieverbrauchsspezifischen
Messdatenelementen
von
einer
Smart
Meter
Vorrichtung
an
ein
erstes
Computersystem
eines
Energieversorgers
und/oder
Messstellenbetreibers
vorgeschlagen,
wobei
die
Vorrichtung
ein
Sicherheitsmodul
aufweist,
wobei
das
Sicherheitsmodul
eine
Kennung
aufweist,
welche
das
Sicherheitsmodul
eindeutig
identifiziert,
und
wobei
das
Sicherheitsmodul
als
einzige
Kommunikationsschnittstelle
der
Vorrichtung
mit
dem
ersten
Computersystem
dient,
wobei
die
Vorrichtung
für
ihren
Betrieb
notwendige
Konfigurationsdaten
aufweist,
wobei
der
Vorrichtung
eine
Angabe
derjenigen
Messdatenelemente
und/oder
Konfigurationsdaten
zugeordnet
ist,
für
welche
das
erste
Computersystem
für
einen
Lesezugriff
berechtigt
ist.
EuroPat v2
For
example,
the
first
of
the
following
two
assignement
statements
creates
the
$a
variable
and
assigns
a
value
of
6
to
$a.
Die
erste
der
folgenden
zwei
Zuweisungsanweisungen
erstellt
die
Variable
"$a"
und
weist
dieser
den
Wert
6
zu.
ParaCrawl v7.1