Übersetzung für "Assign obligations" in Deutsch
This
gives
the
flexibility
to
assign
particular
route
obligations
to
a
group
of
employees.
Dies
gibt
die
Flexibilität,
eine
Gruppe
von
Mitarbeitern
bestimmten
Route
Verpflichtungen
zuzuweisen.
CCAligned v1
Likewise
Member
States
should
be
able
to
assign
tasks
and
obligations
under
this
Regulation
to
a
third
party.
Auch
die
Mitgliedstaaten
sollten
Aufgaben
und
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
Dritten
zuweisen
können.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
tasks
entrusted
to
TSOs
pursuant
to
Directive
2009/72/EC,
a
Member
State,
or
where
applicable
a
relevant
regulatory
authority,
may
assign
tasks
or
obligations
entrusted
to
TSOs
under
this
Regulation
to
one
or
more
third
parties.
Unbeschadet
der
Aufgaben,
mit
denen
gemäß
der
Richtlinie
2009/72/EG
ÜNB
betraut
sind,
kann
ein
Mitgliedstaat
oder
gegebenenfalls
eine
zuständige
Regulierungsbehörde
Aufgaben
oder
Pflichten,
mit
denen
gemäß
dieser
Verordnung
ÜNB
betraut
werden,
einem
oder
mehreren
Dritten
zuweisen.
DGT v2019
If
the
purchaser
wishes
to
assign
rights
and
obligations
arising
out
of
the
contract
concluded
with
us
to
third
parties,
this
shall
require
our
written
consent
in
order
to
be
valid.
Will
der
Käufer
Rechten
und
Pflichten
aus
dem
mit
uns
geschlossenen
Vertrag
auf
Dritte
übertragen,
bedarf
die
Übertragung
zu
ihrer
Wirksamkeit
unserer
schriftlichen
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
Miscellaneous
Neither
the
Buyer
nor
Quaker
Chemical
may
assign
any
of
its
rights
or
obligations
arising
from
the
agreement
without
the
written
consent
of
the
other
party,
on
the
understanding
that
Quaker
Chemical
may
assign
its
obligations
under
the
agreement
to
any
corporation,
subsidiary
or
affiliate
of
Quaker
Chemical
subject
to
prior
written
notice
to
the
Buyer.
Weder
der
Käufer
noch
Quaker
Chemical
sind
berechtigt,
ihre
Rechte
oder
Pflichten
aus
diesem
Vertrag
ohne
die
schriftliche
Zustimmung
der
anderen
Vertragspartei
zu
übertragen,
mit
der
Maßgabe,
daß
Quaker
Chemical
seine
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
jeder
Gesellschaft,
Tochtergesellschaft
oder
jedem
verbundenen
Unternehmen
von
Quaker
Chemical
übertragen
darf,
sofern
Quaker
Chemical
dies
dem
Käufer
vorher
schriftlich
mitgeteilt
hat.
ParaCrawl v7.1
Deutscher
Fachverlag
shall
be
authorized
to
transfer,
delegate,
and
assign
duties
and
obligations
under
these
terms
of
use
or
to
conclude
subcontracts.
Der
Deutsche
Fachverlag
ist
berechtigt,
Rechte
und
Pflichten
gemäß
diesen
Nutzungsbedingungen
zu
übertragen,
zu
delegieren,
abzutreten
oder
Unterverträge
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
right
and
obligation
assigned
to
us
by
the
people.
Dieses
Recht
und
diese
Pflicht
haben
uns
die
Bürger
übertragen.
Europarl v8
It
assigns
obligations
and
sets
out
methods
of
cooperation,
based
on
mutual
trust
in
the
systems
of
the
other
party,
and
on
a
comparison
of
regulatory
differences.
Es
ist
mit
Verpflichtungen
verbunden
und
sieht
Methoden
für
die
Zusammenarbeit
vor,
die
auf
dem
wechselseitigen
Vertrauen
in
das
System
der
anderen
Partei
und
dem
Vergleich
der
regulatorischen
Unterschiede
beruhen.
Europarl v8
The
absence
of
references
to
the
necessary
public
service
obligations
assigned
to
port
authorities
is
regrettable.
Weiterhin
muß
bedauert
werden,
daß
nicht
auf
die
Verpflichtungen
der
Hafenbehörden
zur
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
hingewiesen
wird.
Europarl v8
The
relevant
regulatory
authority
shall
ensure
regulatory
oversight
of
the
assigned
entity
in
respect
of
the
assigned
tasks
and
obligations.
Die
zuständige
Regulierungsbehörde
sorgt
hinsichtlich
der
zugewiesenen
Aufgaben
und
Pflichten
für
die
regulatorische
Aufsicht
über
den
betreffenden
Dritten.
DGT v2019
In
addition,
the
proposal
states
that
Member
States
shall
ensure
that
Central
Authorities
have
adequate
financial
and
human
resources
to
enable
them
to
carry
out
the
obligations
assigned
to
them
under
this
Regulation.
Darüber
hinaus
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Vorschlag
zufolge
dafür
sorgen,
dass
die
Zentralen
Behörden
über
ausreichende
finanzielle
und
personelle
Ressourcen
verfügen,
um
die
ihnen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
wahrnehmen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
Central
Authorities
have
adequate
financial
and
human
resources
to
enable
them
to
carry
out
the
obligations
assigned
to
them
under
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Zentralen
Behörden
über
ausreichende
finanzielle
und
personelle
Ressourcen
verfügen,
um
die
ihnen
mit
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
erfüllen
zu
können.
TildeMODEL v2018
It
also
foresees
the
possibility
of
recovering
net
costs
via
government
budgets
and
the
assignment
of
the
obligations
by
tendering
or
auction
methods.
Ferner
sieht
sie
die
Möglichkeit
des
Ausgleichs
der
Nettokosten
mit
Mitteln
der
öffentlichen
Hand
und
die
Zuweisung
der
Verpflichtungen
durch
Ausschreibungen
oder
Versteigerungen
vor.
TildeMODEL v2018
The
rules
also
state
that
the
annual
contribution
may
only
be
levied
as
compensation
for
costs
that
arise
from
the
assigned
obligation
to
dispose
of
category
1
and
2
material
and
to
keep
capacity
in
reserve
to
cope
with
epidemics.
Weiterhin
wird
festgelegt,
dass
die
Umlage
nur
als
Ausgleich
für
Kosten
erhoben
werden
darf,
die
aus
der
übertragenen
Beseitigungspflicht
für
Material
der
Kategorien
1
und
2
sowie
der
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
entstehen.
DGT v2019
It
is
this
decree
which
should
be
considered
the
act
by
which
a
Member
State
assigns
public
service
obligations
to
an
undertaking.
Dieser
Erlass
sollte
als
jene
Rechtshandlung
angesehen
werden,
mit
deren
Hilfe
der
Mitgliedstaat
die
Pflichten
des
öffentlichen
Dienstes
an
ein
Unternehmen
überträgt.
DGT v2019
The
Member
States
shall
make
use
of
the
central
register
to
fulfil
their
administrative
frequency
assignment
registration
obligations
towards
ICAO.
Die
Mitgliedstaaten
nutzen
das
Zentralregister
zur
Erfüllung
ihrer
administrativen
Verpflichtungen
zur
Registrierung
von
Frequenzzuteilungen
gegenüber
der
ICAO.
DGT v2019
They
do
so
on
the
grounds
that
those
operators
have
been
assigned
particular
obligations
with
regards
to
the
provision
of
the
universal
postal
service.
Dies
geschah
mit
der
Begründung,
dass
diesen
Anbietern
besondere
Verpflichtungen
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
der
universalen
Postdienste
übertragen
wurden.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
also
already
now
obliged
to
designate
and
ensure
the
proper
functioning
of
their
Central
Authorities
to
enable
them
to
carry
out
the
obligations
assigned
to
them
under
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zudem
bereits
jetzt
Zentrale
Behörden
zu
benennen
und
für
deren
ordnungsgemäßes
Funktionieren
zu
sorgen,
damit
diese
die
ihnen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
wahrnehmen
können.
TildeMODEL v2018
Immediately
after
receiving
all
certificates,
the
legal
entity
uses
all
the
rights
provided
by
law
and
fulfills
the
obligations
assigned
to
it.
Unmittelbar
nach
Erhalt
aller
Zertifikate
nutzt
die
juristische
Person
alle
gesetzlich
vorgesehenen
Rechte
und
erfüllt
die
ihr
übertragenen
Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
Title
customs
and
governance
in
which
an
agent
undertakes
to
fulfill
the
obligations
assigned
to
the
special
goods.
Titel
oder
Zollbehörde,
in
denen
ein
Agent
verpflichtet
sich,
die
Verpflichtungen,
die
auf
die
speziellen
Waren
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Prohibition
of
Assignment:
Rights
and
obligations
of
the
delivery
contract
must
not
be
assigned
to
a
third
party
without
our
explicit
agreement
in
writing.
Ohne
unsere
ausdrückliche
schriftliche
Zustimmung
dürfen
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
Liefervertrag
nicht
an
Dritte
abgetreten
werden
und
ist
eine
solche
Abtretung
auch
Dritten
gegenüber
wirkungslos.
ParaCrawl v7.1
If
the
OBU
has
been
used
by
an
unauthorized
person
following
theft
or
loss,
the
vehicle
operator
to
which
the
OBU
is
assigned
shall
be
obliged
to
reimburse
the
tolls
in
full
amount
calculated
according
to
the
electronic
toll
system
records
for
the
period
from
the
moment
of
the
theft
or
the
loss
to
the
entry
of
the
notification
of
the
theft
or
the
loss
into
the
electronic
toll
system
by
the
System
Operator.
Wenn
das
Bordgerät
nach
dem
Diebstahl
bzw.
dem
Verlust
durch
eine
unbefugte
Person
benutzt
wurde,
hat
der
Fahrzeugbetreiber,
dem
das
Bordgerät
zugewiesen
ist,
die
Maut
in
voller
Höhe,
die
entsprechend
den
Eintragungen
im
elektronischen
Mautsystem
für
den
Zeitraum
ab
dem
Zeitpunkt
des
Diebstahls
bzw.
des
Verlusts
bis
zur
Eingabe
der
Meldung
des
Diebstahls
bzw.
es
Verlusts
in
das
elektronische
Mautsystem
des
Systembetreibers
zu
berechnen
ist,
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1