Übersetzung für "Assign obligations" in Deutsch

This gives the flexibility to assign particular route obligations to a group of employees.
Dies gibt die Flexibilität, eine Gruppe von Mitarbeitern bestimmten Route Verpflichtungen zuzuweisen.
CCAligned v1

Likewise Member States should be able to assign tasks and obligations under this Regulation to a third party.
Auch die Mitgliedstaaten sollten Aufgaben und Verpflichtungen im Rahmen dieser Verordnung Dritten zuweisen können.
DGT v2019

Without prejudice to the tasks entrusted to TSOs pursuant to Directive 2009/72/EC, a Member State, or where applicable a relevant regulatory authority, may assign tasks or obligations entrusted to TSOs under this Regulation to one or more third parties.
Unbeschadet der Aufgaben, mit denen gemäß der Richtlinie 2009/72/EG ÜNB betraut sind, kann ein Mitgliedstaat oder gegebenenfalls eine zuständige Regulierungsbehörde Aufgaben oder Pflichten, mit denen gemäß dieser Verordnung ÜNB betraut werden, einem oder mehreren Dritten zuweisen.
DGT v2019

If the purchaser wishes to assign rights and obligations arising out of the contract concluded with us to third parties, this shall require our written consent in order to be valid.
Will der Käufer Rechten und Pflichten aus dem mit uns geschlossenen Vertrag auf Dritte übertragen, bedarf die Übertragung zu ihrer Wirksamkeit unserer schriftlichen Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

Miscellaneous Neither the Buyer nor Quaker Chemical may assign any of its rights or obligations arising from the agreement without the written consent of the other party, on the understanding that Quaker Chemical may assign its obligations under the agreement to any corporation, subsidiary or affiliate of Quaker Chemical subject to prior written notice to the Buyer.
Weder der Käufer noch Quaker Chemical sind berechtigt, ihre Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag ohne die schriftliche Zustimmung der anderen Vertragspartei zu übertragen, mit der Maßgabe, daß Quaker Chemical seine Verpflichtungen aus dem Vertrag jeder Gesellschaft, Tochtergesellschaft oder jedem verbundenen Unternehmen von Quaker Chemical übertragen darf, sofern Quaker Chemical dies dem Käufer vorher schriftlich mitgeteilt hat.
ParaCrawl v7.1

Deutscher Fachverlag shall be authorized to transfer, delegate, and assign duties and obligations under these terms of use or to conclude subcontracts.
Der Deutsche Fachverlag ist berechtigt, Rechte und Pflichten gemäß diesen Nutzungsbedingungen zu übertragen, zu delegieren, abzutreten oder Unterverträge abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

This is the right and obligation assigned to us by the people.
Dieses Recht und diese Pflicht haben uns die Bürger übertragen.
Europarl v8

It assigns obligations and sets out methods of cooperation, based on mutual trust in the systems of the other party, and on a comparison of regulatory differences.
Es ist mit Verpflichtungen verbunden und sieht Methoden für die Zusammenarbeit vor, die auf dem wechselseitigen Vertrauen in das System der anderen Partei und dem Vergleich der regulatorischen Unterschiede beruhen.
Europarl v8

The absence of references to the necessary public service obligations assigned to port authorities is regrettable.
Weiterhin muß bedauert werden, daß nicht auf die Verpflichtungen der Hafenbehörden zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen hingewiesen wird.
Europarl v8

The relevant regulatory authority shall ensure regulatory oversight of the assigned entity in respect of the assigned tasks and obligations.
Die zuständige Regulierungsbehörde sorgt hinsichtlich der zugewiesenen Aufgaben und Pflichten für die regulatorische Aufsicht über den betreffenden Dritten.
DGT v2019

In addition, the proposal states that Member States shall ensure that Central Authorities have adequate financial and human resources to enable them to carry out the obligations assigned to them under this Regulation.
Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten dem Vorschlag zufolge dafür sorgen, dass die Zentralen Behörden über ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen verfügen, um die ihnen im Rahmen dieser Verordnung übertragenen Aufgaben wahrnehmen zu können.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that Central Authorities have adequate financial and human resources to enable them to carry out the obligations assigned to them under this Regulation.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Zentralen Behörden über ausreichende finanzielle und personelle Ressourcen verfügen, um die ihnen mit dieser Verordnung übertragenen Aufgaben erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

It also foresees the possibility of recovering net costs via government budgets and the assignment of the obligations by tendering or auction methods.
Ferner sieht sie die Möglichkeit des Ausgleichs der Nettokosten mit Mitteln der öffentlichen Hand und die Zuweisung der Verpflichtungen durch Ausschreibungen oder Versteigerungen vor.
TildeMODEL v2018

The rules also state that the annual contribution may only be levied as compensation for costs that arise from the assigned obligation to dispose of category 1 and 2 material and to keep capacity in reserve to cope with epidemics.
Weiterhin wird festgelegt, dass die Umlage nur als Ausgleich für Kosten erhoben werden darf, die aus der übertragenen Beseitigungspflicht für Material der Kategorien 1 und 2 sowie der Vorhaltung einer Seuchenreserve entstehen.
DGT v2019

It is this decree which should be considered the act by which a Member State assigns public service obligations to an undertaking.
Dieser Erlass sollte als jene Rechtshandlung angesehen werden, mit deren Hilfe der Mitgliedstaat die Pflichten des öffentlichen Dienstes an ein Unternehmen überträgt.
DGT v2019

The Member States shall make use of the central register to fulfil their administrative frequency assignment registration obligations towards ICAO.
Die Mitgliedstaaten nutzen das Zentralregister zur Erfüllung ihrer administrativen Verpflichtungen zur Registrierung von Frequenzzuteilungen gegenüber der ICAO.
DGT v2019

They do so on the grounds that those operators have been assigned particular obligations with regards to the provision of the universal postal service.
Dies geschah mit der Begründung, dass diesen Anbietern besondere Verpflichtungen im Hinblick auf die Bereitstellung der universalen Postdienste übertragen wurden.
TildeMODEL v2018

Member States are also already now obliged to designate and ensure the proper functioning of their Central Authorities to enable them to carry out the obligations assigned to them under this Regulation.
Die Mitgliedstaaten haben zudem bereits jetzt Zentrale Behörden zu benennen und für deren ordnungsgemäßes Funktionieren zu sorgen, damit diese die ihnen im Rahmen dieser Verordnung übertragenen Aufgaben wahrnehmen können.
TildeMODEL v2018

Immediately after receiving all certificates, the legal entity uses all the rights provided by law and fulfills the obligations assigned to it.
Unmittelbar nach Erhalt aller Zertifikate nutzt die juristische Person alle gesetzlich vorgesehenen Rechte und erfüllt die ihr übertragenen Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Title customs and governance in which an agent undertakes to fulfill the obligations assigned to the special goods.
Titel oder Zollbehörde, in denen ein Agent verpflichtet sich, die Verpflichtungen, die auf die speziellen Waren zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Prohibition of Assignment: Rights and obligations of the delivery contract must not be assigned to a third party without our explicit agreement in writing.
Ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung dürfen Rechte und Pflichten aus dem Liefervertrag nicht an Dritte abgetreten werden und ist eine solche Abtretung auch Dritten gegenüber wirkungslos.
ParaCrawl v7.1

If the OBU has been used by an unauthorized person following theft or loss, the vehicle operator to which the OBU is assigned shall be obliged to reimburse the tolls in full amount calculated according to the electronic toll system records for the period from the moment of the theft or the loss to the entry of the notification of the theft or the loss into the electronic toll system by the System Operator.
Wenn das Bordgerät nach dem Diebstahl bzw. dem Verlust durch eine unbefugte Person benutzt wurde, hat der Fahrzeugbetreiber, dem das Bordgerät zugewiesen ist, die Maut in voller Höhe, die entsprechend den Eintragungen im elektronischen Mautsystem für den Zeitraum ab dem Zeitpunkt des Diebstahls bzw. des Verlusts bis zur Eingabe der Meldung des Diebstahls bzw. es Verlusts in das elektronische Mautsystem des Systembetreibers zu berechnen ist, zu zahlen.
ParaCrawl v7.1