Übersetzung für "As agreed upon" in Deutsch
As
agreed
upon,
the
coding
and
decoding
cooperate
here.
Vereinbarungsgemäß
kooperieren
dabei
die
Codierung
und
die
Decodierung.
EuroPat v2
As
agreed
upon,
primary
partial
sequences
consisting
of
one
element
in
each
case
are
assumed.
Vereinbarungsgemäß
wird
von
primären
Teilfolgen
bestehend
aus
jeweils
einem
Element
ausgegangen.
EuroPat v2
As
agreed
upon,
the
element
with
the
most
significant
numerical
value
is
used
as
escape
element.
Vereinbarungsgemäß
wird
das
Element
mit
dem
höchstwertigen
Zahlenwert
als
Escapeelement
verwendet.
EuroPat v2
As
agreed
upon,
the
sequence
of
the
elements
is
defined.
Vereinbarungsgemäß
ist
die
Reihenfolge
der
Elemente
definiert.
EuroPat v2
The
cash
inflow
from
the
sale
as
agreed
upon
has
been
realized.
Der
vereinbarte
Liquiditätszufluss
aus
dem
Verkauf
ist
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
agreed
upon,
orders
become
binding
only
upon
confirmation
in
writing
by
Mainsite.
Soweit
vereinbart,
werden
Aufträge
erst
durch
schriftliche
Bestätigung
von
Mainsite
bindend.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
not
agreed
upon
otherwise,
the
purchase
price
payment
takes
place
against
prepayment.
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
erfolgt
die
Zahlung
des
Kaufpreises
gegen
Vorkasse.
ParaCrawl v7.1
As
agreed
upon,
his
name
or
any
privileged
private
details
will
remain
undisclosed.
Wie
vereinbart
werden
sein
Name
oder
ausgesprochen
private
Details
nicht
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
Arab-Israeli
conflict
serves
as
a
mutually
agreed
upon
rallying
point
for
Syria's
government
and
governed.
Währenddessen
dient
der
arabisch-israelische
Konflikt
als
gemeinsam
vereinbarter
Treffpunkt
für
Syriens
Regierende
und
Regierte.
News-Commentary v14
This
will
not
change
after
the
amendment
as
principally
agreed
upon
in
the
Council
on
34
April.
Dies
whd
sich
nach
der
am
24.
April
im
Rat
grundsätzlich
vereinbarten
Anpassung
nicht
ändern.
EUbookshop v2
If
the
customer
does
not
accept
this
offer,
the
services
will
be
continued
as
originally
agreed
upon.
Nimmt
der
Kunde
dieses
Angebot
nicht
an,
wird
die
Veranstaltung
wie
ursprünglich
vereinbart
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Q:
Can
we
change
the
delivery
date
and
not
collect
the
order
as
agreed
upon?
Q:
Können
wir
die
Lieferfrist
ändern
und
den
Auftrag
sammeln
nicht,
wie
vereinbart?
CCAligned v1
Au
pairs
may
be
asked
to
do
some
housework,
as
agreed
upon
in
the
contract.
Au-Pair-
Mädchen
können
gebeten
werden,
etwas
zu
tun
Hausarbeit,
wie
im
Vertrag
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
If
the
client
does
not
fulfill
his
duties
of
involvement
as
agreed
upon,
the
agreed
terms
of
execution
extend
reasonably.
Vereinbarte
Ausführungsfristen
verlängern
sich
angemessen,
wenn
der
Auftraggeber
seinen
Mitwirkungspflichten
nicht
vereinbarungsgemäß
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
Invoices
are
–
insofar
as
not
otherwise
agreed
upon
–
due
30
days
after
they
have
been
issued.
Rechnungen
sind
-
soweit
nicht
anders
vereinbart
-
30
Tage
nach
Rechnungsausstellung
ohne
Abzug
fällig.
ParaCrawl v7.1
Not
all
actions
that
took
place
on
this
morning
went
on
as
planned
and
agreed
upon.
Nicht
alle
Aktionen
an
diesem
Vormittag
waren
so,
wie
wir
sie
geplant
und
abgesprochen
hatten.
ParaCrawl v7.1
Final
cleaning
of
function
rooms
and
facilities
will
be
done
by
the
OStaBG
and
will
be
billed
as
agreed
upon.
Die
Endreinigung
der
Veranstaltungsräume
und
Einrichtungen
erfolgt
durch
die
OStaBG
und
wird
wie
vereinbart
berechnet.
ParaCrawl v7.1