Übersetzung für "Areas of mutual interest" in Deutsch
Priority
shall
be
given
to
cooperation
in
areas
of
mutual
interest,
such
as:
Priorität
wird
der
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
eingeräumt,
wie
etwa:
DGT v2019
Economic
cooperation
refers
to
all
areas
of
mutual
interest.
Die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
auf
alle
Bereiche
gegenseitigen
Interesses.
EUbookshop v2
"We
met
our
colleagues
from
IRC
Rhône-Alpes
-
Auvergne
in
2001
to
make
detailed
plans,
and
agreed
that
areas
of
mutual
interest
were
mechanical
engineering,
the
automotive
industry
and
materials.
Selbst
wenn
der
Schaden
verheerend
ist,
können
wir
dies
auch
als
Gelegenheit
für
Technologietransfer
betrachten.
EUbookshop v2
The
study
identifies
significant
areas
of
mutual
interest
between
Germany
and
Brazil.
In
der
Studie
werden
die
maßgeblichen
Bereiche
beiderseitigen
Interesses
von
Deutschland
und
Brasilien
aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
cooperation
may
include,
among
other
things,
programmes
aimed
at
building
capacities
for
policy
design
and
implementation
in
all
areas
of
mutual
interest,
inter
alia,
public
service
delivery,
budget
composition
and
execution,
prevention
of
and
fight
against
corruption
and
reinforcing
judiciary
systems.
Die
Zusammenarbeit
kann
sich
unter
anderem
auf
Programme
zur
Qualifizierung
für
die
Konzipierung
und
Umsetzung
von
Politik
in
allen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
erstrecken,
unter
anderem
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen,
Aufstellung
und
Ausführung
des
Haushaltsplans,
Prävention
und
Bekämpfung
von
Korruption
und
Stärkung
der
Justiz.
DGT v2019
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
health
sector
in
areas
of
mutual
interest,
with
a
view
to
strengthening
activities
in
the
fields
of
research,
health
system
management,
nutrition,
pharmaceuticals,
preventive
medicine,
major
communicable
diseases
such
as
Avian
and
pandemic
influenza,
HIV/AIDS,
SARS,
as
well
as
non-communicable
diseases
such
as
cancer
and
cardiac
diseases,
traffic
injuries
and
other
health
threats,
including
drug
dependence.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
im
Gesundheitswesen
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
im
Hinblick
auf
die
Verstärkung
der
Maßnahmen
in
den
folgenden
Bereichen
zusammenzuarbeiten:
Forschung,
Verwaltung
des
Gesundheitssystems,
Ernährung,
Arzneimittel,
Präventivmedizin,
wichtige
übertragbare
Krankheiten
wie
Vogelgrippe
und
Grippepandemien,
HIV/Aids
und
SARS
sowie
nicht
übertragbare
Krankheiten
wie
Krebs-
und
Herzerkrankungen,
Unfallfolgen
und
andere
Gesundheitsgefahren
einschließlich
Drogenabhängigkeit.
DGT v2019
Political
dialogue
on
all
areas
of
mutual
interest,
including
foreign
and
security
matters
as
well
as
domestic
reform,
shall
be
further
developed
and
strengthened
between
the
Parties.
Der
politische
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
in
allen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse,
einschließlich
außen-
und
sicherheitspolitischer
Fragen
sowie
interner
Reformen,
weiterentwickelt
und
verstärkt.
DGT v2019
The
Parties
shall
seek
cooperation
by
enhancing
the
exchange
of
information
and
dialogue
on
transport
policies,
practices
and
other
areas
of
mutual
interest
in
all
modes
of
transport
and
coordinate,
where
appropriate,
their
positions
in
international
transport
fora.
Luftverkehr,
unter
anderem
Flugsicherheit,
Luftverkehrssicherheit,
Flugverkehrsmanagement
und
andere
einschlägige
Regelungsbereiche'
wobei
das
Ziel
darin
besteht,
umfassendere
und
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Beziehungen
im
Bereich
Luftverkehr
aufzubauen,
gegebenenfalls
auch
durch
technische
und
regulatorische
Zusammenarbeit
und
den
Abschluss
weiterer
Übereinkünfte
im
beiderseitigen
Interesse;
DGT v2019
This
agreement
is
to
form
the
basis
of
relations
between
the
Union
and
Russia
and
will
consolidate
legally
and
internationally
the
possibility
of
cooperation
in
all
areas
of
mutual
interest.
Durch
das
Abkommen
soll
eine
Grundlage
für
die
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
Rußland
geschaffen
und
die
Möglichkeit
einer
Zusammenarbeit
in
sämtlichen
Bereichen
gegenseitigen
Interesses
gesetzlich
und
international
konsolidiert
werden.
Europarl v8
By
contrast,
a
variable-geometry
Europe
will
provide
a
solid
basis
for
extensive
cooperation
with
Turkey
in
areas
of
mutual
interest.
Ein
Europa
mit
variabler
Geometrie
würde
hingegen
eine
solide
Grundlage
für
eine
intensive
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
in
Bereichen
gegenseitigen
Interesses
bilden.
Europarl v8
The
Parties
shall
encourage
dialogue
between
governmental
and
non-governmental
organisations,
such
as
trade
unions,
employers,
business
associations,
chambers
of
commerce
and
industry,
with
a
view
to
promoting
trade
and
investment
in
areas
of
mutual
interest.
Die
Vertragsparteien
fördern
den
Dialog
zwischen
staatlichen
und
nichtstaatlichen
Organisationen,
wie
etwa
Gewerkschaften,
Unternehmern,
Wirtschaftsverbänden,
Handels-
und
Industriekammern,
um
Handel
und
Investitionen
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
zu
fördern.
DGT v2019
The
Parties
shall
encourage
dialogue
between
governmental
and
non-governmental
organisations,
such
as
trade
unions,
employers,
business
associations
and
chambers
of
commerce
and
industry,
with
a
view
to
promoting
trade
and
investment
in
areas
of
mutual
interest.
Die
Vertragsparteien
fördern
den
Dialog
zwischen
staatlichen
und
nichtstaatlichen
Organisationen,
wie
etwa
Gewerkschaften,
Unternehmern,
Wirtschaftsverbänden,
Handels-
und
Industriekammern,
um
Handel
und
Investitionen
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
zu
fördern.
DGT v2019
The
Parties
shall
further
develop
and
strengthen
effective
political
dialogue
in
all
areas
of
mutual
interest
in
order
to
promote
international
peace,
stability
and
security,
including
in
the
Eurasian
continent,
on
the
basis
of
international
law,
effective
cooperation
within
multilateral
institutions
and
shared
values.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
der
Rolle
der
VN
und
der
OSZE
und
die
Erhöhung
der
Effizienz
der
einschlägigen
internationalen
und
regionalen
Organisationen
zusammen.
DGT v2019
Political
dialogue
on
all
areas
of
mutual
interest,
including
foreign
policy
and
security
matters
as
well
as
domestic
reform,
shall
be
further
developed
and
strengthened
between
the
Parties.
Der
politische
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
in
allen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse,
einschließlich
Fragen
der
Außenpolitik
und
sicherheitspolitischer
Fragen
sowie
interner
Reformen,
weiterentwickelt
und
verstärkt.
DGT v2019
The
Parties
will
seek
a
regular
policy
dialogue
in
areas
of
mutual
interest,
including
the
development
of
cultural
industries
in
the
European
Union
and
the
Republic
of
Armenia.
Die
Vertragsparteien
streben
einen
regelmäßigen
Politikdialog
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
an,
unter
anderem
über
die
Entwicklung
der
Kulturwirtschaft
in
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Armenien.
DGT v2019
Rather,
it
is
now
time
for
diplomacy,
discussion,
the
constructive
identification
of
areas
of
mutual
interest
and
mutual
responsibility.
Stattdessen
ist
es
Zeit
für
Diplomatie,
Gespräche,
die
konstruktive
Suche
nach
Bereichen
von
gegenseitigem
Interesse
und
gegenseitiger
Verantwortung.
Europarl v8
The
partnership
will
develop
on
the
basis
of
an
action
plan
that
will
include
strengthening
dialogue
and
cooperation
in
the
areas
of
mutual
interest
presented
in
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council
on
the
EU-Brazil
strategic
partnership,
which
naturally
include
the
Mercosur
agenda.
Die
Partnerschaft
wird
sich
auf
der
Grundlage
eines
Aktionsplans
entwickeln,
der
die
Stärkung
des
Dialogs
und
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
einschließt,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
über
die
strategische
Partnerschaft
EU-Brasilien
vorgestellt
werden
und
die
selbstverständlich
die
Mercosur-Agenda
einbezieht.
Europarl v8
It
is
important
also
that
the
EU
engages
constructively
with
Belarus
where,
notwithstanding
our
differences,
we
must
engage
positively
in
areas
of
mutual
interest,
like
border
controls,
and
in
order
to
encourage
reforms
and
democracy
and
discourage
self-isolation
by
that
government.
Es
ist
außerdem
wichtig,
dass
die
EU
einen
konstruktiven
Dialog
mit
Weißrussland
aufnimmt,
wo
wir,
trotz
unserer
Differenzen,
in
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
wie
zum
Beispiel
den
Grenzkontrollen
aktiv
werden
müssen,
um
die
Durchführung
von
Reformen
und
die
Demokratisierung
zu
fördern
und
die
von
der
Regierung
betriebene
Selbstisolierung
zu
unterbinden.
Europarl v8
The
main
benefits
of
the
agreement
are
the
creation
of
a
free
trade
zone,
a
serious
commitment
to
cooperation
in
areas
of
mutual
interest
and,
above
all,
the
promotion
of
a
more
stable
legal
environment
that
will
reassure
foreign
investors.
Die
wesentlichen
Vorteile
des
Abkommens
liegen
in
der
Schaffung
einer
Freihandelszone,
einem
ernsthaften
Engagement
für
die
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
und
vor
allem
in
der
Förderung
eines
stabileren
und
sichereren
rechtlichen
Umfelds
für
ausländische
Investoren.
Europarl v8
These
working
groups
complement
and
reinforce
the
dialogue
on
human
rights
by
sharing
experiences
and
conducting
longer-term
policy
dialogue
in
areas
of
mutual
interest,
as
well
as
identifying
suitable
areas
for
cooperation
projects
and
cooperation
programmes.
Diese
Arbeitsgruppen
ergänzen
und
stärken
den
Dialog
über
Menschenrechte
mittels
Erfahrungsaustausch
und
über
ein
längerfristig
ausgelegtes
politisches
Zwiegespräch
auf
beiderseitig
interessierenden
Gebieten
sowie
über
die
Einigung
auf
geeignete
Bereiche
für
Kooperationsvorhaben
und
-programme.
Europarl v8