Übersetzung für "Are still evolving" in Deutsch
Policies
in
this
area
are
still
evolving.
Die
Politik
in
diesem
Bereich
befindet
sich
noch
in
der
Entwicklungsphase.
EUbookshop v2
Warning:
Social
customs
and
behaviors
are
still
evolving.
Warnung:
Soziale
Gewohnheiten
und
Verhaltensweisen
entwickeln
sich
ständig
weiter.
ParaCrawl v7.1
And
we
are
still
evolving.
Und
wir
entwickeln
uns
ständig
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
many
of
these
specifications
are
still
evolving,
making
it
business
and
technology
decisions
increasingly
difficult.
Außerdem
werden
viele
dieser
Spezifikationen
weiterentwickelt,
so
dass
technische
Geschäftsentscheidungen
immer
schwieriger
werden.
ParaCrawl v7.1
Present
technology
is
developing
towards
miniaturisation,
so
the
technical
possibilities
of
the
tower
are
still
evolving.
Die
derzeitige
Technik
entwickelt
sich
Richtung
Miniaturisierung
und
die
technischen
Möglichkeiten
des
Fernsehturms
erweitern
sich.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
remember
that
adaptive
designs
for
content
are
still
evolving.
Zu
guter
Letzt,
vergiss
nicht,
dass
sich
Adaptive
Content
immer
weiter
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
They
are
often
described
as
"stable”
varieties,
but
this
concept
masks
the
fact
that
crop
plants
are
still
evolving.
Dieser
Begriff
vernachlässigt
aber
die
Tat
sache,
dass
sich
Kulturpflanzen
immer
in
Entwicklung
befinden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
participation
of
civil
society
and
the
private
sector,
for
which
the
prevailing
rules
in
the
UN
system
are
still
evolving,
has
caused
procedural
difficulties.
Darüber
hinaus
wurde
die
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
und
der
Privatwirtschaft,
für
die
die
Regeln
im
UN-System
noch
in
Arbeit
sind,
durch
komplexe
Verfahren
erschwert.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
PPP
arrangements
come
in
many
forms
and
are
still
an
evolving
concept
which
must
be
adapted
to
the
individual
needs
and
characteristics
of
each
project
and
project
partners.
Aus
diesem
Grund
gibt
es
viele
Arten
von
ÖPP-Übereinkommen,
die
ein
sich
immer
noch
entwickelndes
Konzept
darstellen,
das
den
individuellen
Erfordernissen
und
Merkmalen
jedes
Projekts
und
der
Projektpartner
angepasst
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Standards
and/or
specifications
which
are
relevant
in
today's
marketplace,
which
are
still
evolving
and
have
some
future
life
span.
Normen
und
Spezifikationen,
die
eine
wichtige
Rolle
auf
heutigen
Märkten
spielen,
die
sich
noch
in
der
Entwicklung
befinden
und
eine
gewisse
Anwendungsdauer
vor
sich
haben.
DGT v2019
Those
policies
are
perhaps
not
yet
sufficiently
coordinated
or
lack
an
overarching
strategic
vision,
but
are
still
capable
of
evolving
and
having
a
significant
impact,
at
least
much
greater
than
that
of
individual
Member
States
and
of
many
other
domestic
policies
within
the
EU.
Vielleicht
sind
diese
Politiken
untereinander
noch
nicht
ausreichend
koordiniert
oder
lassen
eine
vollendete
strategische
Gesamtvision
vermissen,
aber
sie
sind
gleichwohl
entwicklungsfähig
und
haben
einen
nicht
unerheblichen
Wirkungsgrad,
der
in
jedem
Fall
größer
ist,
als
wenn
die
Mitgliedstaaten
im
Alleingang
tätig
würden,
und
größer
als
der
Wirkungsgrad
zahlreicher
anderer
interner
Politiken
der
Union.
TildeMODEL v2018
Both
the
substantive
law
and
the
conflict
rules
are
still
evolving
rapidly
in
most
of
the
Member
States,
which
means
that
the
law
is
far
from
certain.
Sowohl
das
einschlägige
materielle
Recht
als
auch
die
Kollisionsnormen
sind
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
noch
nicht
völlig
ausgereift,
so
dass
beträchtliche
Rechtsunsicherheit
herrscht.
TildeMODEL v2018
Many
of
trie
theories
and
practices
relating
to
sustainability
are
new
or
still
evolving.
Die
theoretischen
und
praktischen
Grundlagen
der
Nachhaltigkeit
sind
zum
großen
Teil
neu
oder
befinden
sich
noch
im
Entwicklungsstadium.
EUbookshop v2
The
system
we
evolved
-
and
are
still
evolving
-
is
by
no
means
per
fect
yet
but
we
have
come
a
long
way.
Das
System,
das
wir
entwickelt
haben
und
weiter
entwickeln,ist
alles
andere
als
perfektaber
wir
sind
doch
schon
ein
gutes
Stück
vorangekommen.
EUbookshop v2
These
exploratory
opinions,
on
complex,
multidimensional
subjects
and/or
subjects
which
are
still
evolving
politically,
respond,
in
general,
to
an
ad
hoc
political
request.
Diese
Sondierungsstellungnahmen
gehen
in
der
Regel
auf
ein
konkretes
Ersuchen
von
politischer
Seite
zurück,
das
komplexe,
multidimensionale
und/oder
politisch
noch
nicht
ausgereifte
Themen
zum
Gegenstand
hat.
EUbookshop v2
Institutional
capacity:
The
transnational,
national,
regional
and
local
governance
systems
in
the
Region
are
at
times
still
evolving
and
developing,
often
continuing
to
overcome
the
profound
changes
of
recent
years.
Institutionelle
Kapazität:
Die
länderübergreifenden,
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Steuerungssysteme
im
Donauraum
sind
vereinzelt
noch
immer
im
Wandel
und
in
der
Entwicklung
begriffen,
wobei
es
häufig
noch
um
die
Bewältigung
des
tiefgreifenden
Wandels
der
letzten
Jahre
geht.
TildeMODEL v2018
Although
e-Patients
are
still
evolving,
especially
in
emerging
countries
like
ours,
they
must
not
be
undervalued
as,
in
the
future,
they
will
be
fundamental
to
collecting
quality
data
in
partnership
with
their
medical
professionals.
Obwohl
sich
E-Patienten,
insbesondere
in
Schwellenländern
wie
dem
unseren,
immer
noch
weiterentwickeln,
dürfen
sie
nicht
unterbewertet
werden,
da
sie
in
Zukunft
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Erfassung
von
Qualitätsdaten
in
Partnerschaft
mit
ihren
medizinischen
Fachkräften
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
your
experiences
will
help
others
when
required,
as
there
are
still
civilizations
evolving
in
the
lower
dimensions
that
will
need
them.
Das
Resultat
eurer
Erfahrungen
wird
Anderen
helfen,
wenn
es
erforderlich
ist,
denn
es
gibt
immer
noch
Zivilisationen,
die
sich
im
Bereich
der
niederen
Dimensionen
weiterentwickeln
und
die
diese
Resultate
eurer
Erfahrungen
gut
gebrauchen
können.
ParaCrawl v7.1
Partly,
a
disturbing
endurance
test
that
is
sometimes
painfully
to
watch,
it
is
not
clear
whether
the
artists
have
somehow
regressed
or
are
still
evolving,
or
even
whether
their
excruciating
progress
on
all-fours
has
any
specific
purpose
other
than
their
almost
primordial
movements.
Teils
ein
verstörender
Ausdauertest,
der
schon
beim
Zusehen
schmerzt,
ist
es
nicht
klar,
ob
die
Künstlerinnen
irgendwie
regrediert
sind
oder
noch
evolutionieren
und
ob
ihr
quälendes
Vorwärtskriechen
auf
allen
Vieren
jenseits
ihrer
urtümlichen
Bewegungen
überhaupt
irgendeinem
bestimmten
Zweck
dient.
ParaCrawl v7.1
Self-organisation
in
precarious
working
conditions,
some
of
which
are
completed
while
others
are
still
evolving,
we
would
like
to
identify
which
possibilities
these
practices
and
their
methodologies
create,
which
difficulties
arose,
and
from
our
perspective,
what
needs
to
be
done
in
terms
of
cultural
funding.
Selbstorganisation
in
prekären
Arbeitsbedingungen
entwickelten
künstlerischen
Projekte,
die
teilweise
abgeschlossen
und
teilweise
noch
weiterentwickelt
werden,
möchten
wir
versuchen
aufzuzeigen,
welche
Möglichkeiten
die
dahinter
stehenden
Praxen
und
Methodologien
bieten,
welche
Schwierigkeiten
bei
der
Umsetzung
entstanden
sind
und
welche
Notwendigkeiten
sich
aus
unserer
Perspektive
für
eine
Kulturförderung
daraus
ableiten
lassen
könnten.
ParaCrawl v7.1
These
satellites
have
shown
that
a
large
fraction
of
clusters
have
structure
and
complicated
internal
motions,
which
indicate
that
they
are
still
evolving.
Diese
Satelliten
haben
gezeigt,
dass
ein
großer
Anteil
der
Haufen
eine
Struktur
und
komplizierte
interne
Bewegungen
hat,
was
darauf
hindeutet,
dass
sie
sich
immer
noch
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
That
will
not
be
enough,
but,
with
this
Congress,
we
hope
to
at
least
help
to
bring
some
light
to
the
darkness
in
our
days
and
to
spark
hope
that
democracy
and
freedom
–
as
much
as
they,
in
their
current
forms,
may
be
in
need
of
reform
–
are
still
capable
of
evolving
and
that
it
is
worthwhile
to
work
toward
and,
when
necessary,
to
fight
for
change.
Das
wird
längst
nicht
ausreichen
–
aber
mit
dem
Kongress
wollen
wir
zumindest
dazu
beitragen,
Licht
in
das
Dunkel
unserer
Tage
zu
bringen
und
die
Hoffnung
lancieren,
dass
Demokratie
und
Freiheit,
so
reformbedürftig
sie
in
den
uns
bekannten
Formen
auch
sein
mögen,
entwicklungsfähig
sind
und
dass
es
Sinn
macht,
hierfür
zu
arbeiten
und,
wo
notwendig,
auch
dafür
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
important,
therefore,
that
cholesterol
is
not
limited
to
children
under
the
age
of
two
years,
whose
brains
and
nervous
systems
are
still
evolving.
Besonders
wichtig
ist
es
daher,
dass
Cholesterin-Aufnahme
wird
nicht
bei
Kindern
unter
dem
Alter
von
zwei
Jahren,
deren
Gehirn
und
das
Nervensystem
sind
noch
in
der
Entwicklung
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
While
we
adhere
to
the
accepted
standards
for
accessibility
and
usability
whenever
we
can,
it
is
not
always
possible
to
do
so
in
all
areas
of
the
website,
especially
where
guidelines
are
still
evolving.
Auch
wenn
wir
die
anerkannten
Standards
für
Barrierefreiheit
und
Nutzbarkeit
einhalten,
wo
immer
wir
können,
ist
es
nicht
immer
möglich,
dies
in
allen
Bereichen
der
Webseite
zu
tun,
insbesondere,
wenn
die
Richtlinien
immer
noch
in
der
Entwicklung
sind.
ParaCrawl v7.1