Übersetzung für "Are empowered" in Deutsch
EU
institutions
are
not
empowered
to
evaluate
that
judgment,
or
indeed
any
other.
Die
EU-Organe
sind
nicht
befugt,
dieses
oder
irgendein
anderes
Urteil
zu
bewerten.
Europarl v8
To
that
end,
the
persons
authorised
under
this
Regulation
are
empowered:
Zu
diesem
Zweck
sind
die
nach
dieser
Verordnung
bevollmächtigten
Personen
befugt,
JRC-Acquis v3.0
As
a
result,
neither
national
governments
nor
European
authorities
are
empowered
to
act.
Daher
sind
weder
die
Nationalregierungen
noch
die
europäischen
Behörden
handlungsfähig.
News-Commentary v14
Coordinators
are
also
empowered
to
define
thresholds.
Die
Koordinatoren
sind
ferner
dazu
befugt,
Schwellenwerte
festzulegen.
DGT v2019
They
are
therefore
insufficiently
empowered
to
exercise
them.
Deshalb
sind
sie
auch
nicht
in
der
Lage,
sie
auszuüben.
TildeMODEL v2018
We
are
empowered
to
deal
on
quite
a
high
level
both
politically
and
financially.
Wir
haben
sehr
weitreichende
Vollmachten,
politisch
und
finanziell.
OpenSubtitles v2018
In
Finland,
the
Åland
Islands
are
empowered
to
legislate
on
health
matters.
In
Finnland
sind
die
Åland-Inseln
befugt,
Gesundheitsfragen
selber
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
What
adoption
intermediaries
are
legally
empowered
to
act
in
your
country?
Wer
ist
in
Ihrem
Land
rechtlich
befugt,
als
Adoptionsvermittler
zu
fungieren?
TildeMODEL v2018
The
courts
are
empowered
to
suspend
publication
of
any
misleading
advertising.
Die
Gerichte
sind
befugt,
eine
Einstellung
jeglicher
irreführender
Werbung
an
zuordnen.
EUbookshop v2
In
particular,
in
countries
where
external
agencies
are
empowered
to
provide
guidance
services
within
schools,
the
school
is
normally
expected
to
pass
records
on
pupils
to
the
agency
for
use
in
individual
interviews
etc.
Es
können
Vereinbarungen
getroffen
werden,
Beratungsunterlagen
und
Berichte
zwischen
den
Diensten
auszutauschen.
EUbookshop v2
The
conciliators
are
empowered
to
postpone
industrial
action
where
notice
has
been
given
twice
in
a
two-week
period.
Die
Schlichter
sind
ermächtigt,
angekündigte
Kampfmaßnahmen
zweimal
um
jeweils
2
Wochen
aufzuschieben.
EUbookshop v2
The
communities
are
empowered
to
pass
laws
and
have
their
own
government.
Die
Gemeinschaften
haben
Legislativbefugnisse
und
eine
eigene
Regierung.
EUbookshop v2
Yesterday's
sluts
are
today's
empowered
women.
Die
Schlampen
von
gestern
sind
die
mächtigen
Frauen
von
Heute.
OpenSubtitles v2018
Gamers
are
super-empowered
hopeful
individuals.
Spieler
sind
super-mächtige,
hoffnungsvolle
Individuen.
QED v2.0a
Clearly,
they
are
an
empowered
woman
every
day
of
the
year.
Natürlich
sind
starke
Frauen
an
jedem
Tag
des
Jahres
stark.
ParaCrawl v7.1
The
people
affected
by
tourism
are
respected
and
empowered
as
rights
holders.
Betroffene
werden
als
Inhaber
von
Rechten
ernst
genommen
und
gestärkt.
ParaCrawl v7.1