Übersetzung für "Are due" in Deutsch
Recurrent
serious
problems
with
animal
transport
are
due
to
gross
breaches
of
the
law.
Die
immer
wieder
auftretenden
schwerwiegenden
Probleme
mit
Tiertransporten
sind
auf
gravierende
Gesetzesverstöße
zurückzuführen.
Europarl v8
I
am
referring
to
the
Romanian
presidential
elections
which
are
due
to
take
place
on
22
November.
Damit
meine
ich
die
rumänischen
Präsidentschaftswahlen,
die
am
22.
November
stattfinden
werden.
Europarl v8
Financial
imbalances
are
due
to
issues
surrounding
budgets
and
the
balance
of
payments.
Finanzielle
Ungleichgewichte
sind
zurückzuführen
auf
Aspekte
im
Umfeld
von
Budgets
und
die
Zahlungsbilanz.
Europarl v8
Some
of
these
disparities
are
due
to
serious
deficiencies
in
our
neighbouring
states.
Einige
dieser
Unterschiede
sind
auf
ernsthafte
Mängel
in
unseren
Nachbarstaaten
zurückzuführen.
Europarl v8
I
think
that
we
are
due
some
answers.
Ich
denke,
dass
wir
Anrecht
auf
einige
Antworten
haben.
Europarl v8
These
savings
are
due
to
increased
competition
via
common
standards
and
processes.
Diese
Einsparungen
sind
auf
zunehmenden
Wettbewerb
durch
gemeinsame
Standards
und
Prozesse
zurückzuführen.
Europarl v8
Resolutions
have
been
submitted
that
are
due
to
be
put
to
the
vote
tomorrow.
Es
wurden
Entschließungen
eingereicht,
die
morgen
zur
Abstimmung
gestellt
werden
sollen.
Europarl v8
Many
workers
are
unemployed
due
to
liberalisation
and
globalisation.
Viele
Arbeitnehmer
haben
aufgrund
der
Liberalisierung
und
der
Globalisierung
ihren
Arbeitsplatz
verloren.
Europarl v8
Periodic
payments
are
further
due
to
cover
administrative
costs.
Zur
Deckung
der
Verwaltungskosten
müssen
periodische
Zahlungen
geleistet
werden.
DGT v2019
For
the
most
part,
they
are
due
to
government
incompetence.
Die
Verzögerungen
sind
überwiegend
auf
die
Unfähigkeit
der
Regierung
zurückzuführen.
Europarl v8
Its
results
are
due
to
be
announced
formally
in
the
EC
Official
Journal.
Die
Ergebnisse
sollen
offiziell
im
Amtsblatt
der
EG
veröffentlicht
werden.
Europarl v8
They
are
uncompetitive
due
to
their
obsolete
technical
equipment.
Sie
sind
aufgrund
ihrer
veralteten
technischen
Ausstattung
nicht
wettbewerbsfähig.
Europarl v8
Such
investments
are
offset
due
to
savings
at
the
appeal
stages
and
a
reduction
in
overall
reception
costs.
Derartige
Investitionen
werden
durch
Einsparungen
bei
Berufungsverfahren
und
einer
Reduzierung
der
Aufnahmekosten
ausgeglichen.
Europarl v8
However,
the
structure
and
deadline
for
setting
up
this
body
are
due
to
be
discussed.
Struktur
und
Frist
für
die
Einrichtung
dieses
Gremiums
müssen
jedoch
noch
diskutiert
werden.
Europarl v8
Four
out
of
five
maritime
accidents
are
due
to
human
error
or
human
incompetence.
Vier
von
fünf
Seeunglücken
sind
auf
menschliches
Versagen
oder
menschliches
Unvermögen
zurückzuführen.
Europarl v8
As
the
third
of
these
urgent
matters,
we
are
due
to
discuss
the
situation
in
Azerbaijan.
Die
dritte
dieser
dringenden
Angelegenheiten
ist
eine
Diskussion
über
die
Situation
in
Aserbaidschan.
Europarl v8
The
pilots
for
these
jets
are
due
to
be
trained
in
Wales.
Die
Piloten
dieser
Jets
sollen
in
Wales
ausgebildet
werden.
Europarl v8
We
are
due
to
receive
a
proposal
from
his
research
group
in
the
early
autumn.
Wir
werden
im
Frühherbst
einen
Vorschlag
von
seiner
Forschungsgruppe
erhalten.
Europarl v8
The
convulsions
in
Chad
are
due
to
its
potential
wealth.
Die
Umwälzungen
im
Tschad
sollen
aufgrund
des
potentiellen
Reichtums
dieses
Landes
entstanden
sein.
Europarl v8
Therefore,
we
congratulate
your
on
your
initiative,
and
we
are
taking
due
note
of
your
recommendations.
Wir
begrüßen
daher
Ihre
Initiative
und
werden
uns
Ihre
Empfehlungen
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8