Übersetzung für "Are disregarded" in Deutsch
Numerous
judgments
of
the
European
Court
of
Human
Rights
are
still
being
disregarded.
Zahlreiche
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
sind
immer
noch
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
Headlamps
with
apparent
defects
are
disregarded.
Scheinwerfer
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Direction
indicators
with
apparent
defects
are
disregarded.
Fahrtrichtungsanzeiger
mit
öffentlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Front
fog
lamps
with
obvious
defects
are
disregarded.
Nebelscheinwerfer
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Systems
with
apparent
defects
are
disregarded.
Systeme
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Devices
with
apparent
defects
are
disregarded.
Einrichtungen
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Lamps
with
apparent
defects
are
disregarded.
Leuchten
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Side-marker
lamps
with
apparent
defects
are
disregarded.
Seitenmarkierungsleuchten
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Rear
marking
plates
with
apparent
defects
are
disregarded.
Hintere
Kennzeichnungstafeln
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Retro-reflectors
with
apparent
defects
are
disregarded.
Rückstrahler
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
The
measuring
points
14
to
21
from
paragraph
6.2.6
of
this
Regulation
are
disregarded.
Die
Messpunkte
14
bis
21
nach
Absatz
6.2.6
dieser
Regelung
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Systems
or
part(s)
thereof
with
apparent
defects
are
disregarded.
Systeme
oder
Systemteile
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Front
fog
lamps
with
apparent
defects
are
disregarded.
Nebelscheinwerfer
mit
offensichtlichen
Mängeln
werden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
The
proposed
terminal
values
are
also
disregarded
because
they
lack
credibility.
Auch
die
vorgeschlagenen
Endwerte
werden
wegen
mangelnder
Plausibilität
außer
Acht
gelassen.
DGT v2019
Too
often,
these
firms
are
disregarded
by
investors.
Allzu
häufig
werden
diese
Unternehmen
von
den
Investoren
nicht
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
Nucleation
inhibition
and
undercooling
of
the
start
of
the
6
/t
transform
ation
are
disregarded
in
this
model.
Unterkühlung
des
Beginns
der
6/?Umwandlung
bleiben
in
diesem
Modell
unberücksichtigt.
EUbookshop v2
Weekends
and
public
holidays
are
thus
disregarded
C"7).
Wochenenden
und
amtliche
Feiertage
werden
folglich
nicht
mitgezählte07).
EUbookshop v2
Further
disturbances
like,
for
example,
noise
are
disregarded
for
this
estimation.
Weitere
Störungen
wie
z.B.
Rauschen,
bleiben
bei
dieser
Schätzung
unberücksichtigt.
EuroPat v2