Übersetzung für "Aquatic habitat" in Deutsch
Waterlilies
tolerate
polluted
waters
but
need
a
warm
aquatic
habitat
rich
in
nutrients.
Seerosen
tolerieren
schmutziges
Gewässer,
und
brauchen
einen
warmen
aquatischen
Lebensraum
reich
an
Nährstoffen.
ParaCrawl v7.1
The
Shellfish
Waters
Directive
is
designed
to
protect
the
aquatic
habitat
of
bivalve
and
gastropod
molluscs,
including
oysters,
mussels,
cockles,
scallops
and
clams.
Durch
die
Muschelgewässer-Richtlinie
soll
der
aquatische
Lebensraum
von
Weichtieren
(Bivalvia
und
Gastropoda),
einschließlich
Austern,
Miesmuscheln,
Herzmuscheln
und
Kammmuscheln,
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
Murray–Darling
Basin
Commission
has
recognised
the
importance
of
snags
as
aquatic
habitat,
and
a
moratorium
on
their
removal
from
the
Murray
River
has
been
recommended.
Inzwischen
hat
die
„Murray-Darling
Basin
Commission“
aber
die
große
Bedeutung
toter
Bäume
als
Lebensraum
für
die
Wasserfauna
erkannt
und
ein
Moratorium
für
deren
Beseitigung
aus
dem
Murray
River
empfohlen.
WikiMatrix v1
In
the
air,
sulphur
dioxide
acts
as
a
precursor
of
sulphuric
acid,
which
can
kill
aquatic
organisms,
damage
habitat
and
erode
buildings
(limestone
monuments
are
particularly
threatened).
In
der
Luft
wirkt
Schwefeldioxid
als
Vorstufe
der
Schwefelsäure,
die
für
das
Absterben
im
Wasser
lebender
Organismen
sowie
die
Zerstörung
von
Lebensräumen
und
Bauwerken
(gefährdet
sind
vor
allem
Kulturdenkmäler
aus
Kalkstein)
verantwortlich
ist.
EUbookshop v2
Hill,
a
30-year
veteran
with
the
FWC,
works
in
the
Division
of
Habitat
and
Species
Conservation
in
the
Aquatic
Habitat
Conservation
and
Restoration
Section.
Hügel,
eine
30-jährige
Veteran
der
FWC,
arbeitet
in
der
Abteilung
für
Lebensraum
und
Artenschutz
in
der
aquatischen
Lebensraum
Konservierung
und
Restaurierung
Abschnitt.
ParaCrawl v7.1
This
aquatic
habitat
and
the
region
is
in
urgent
need
of
protection,
and
also
of
this
area
extensive
photographic
material
is
archived
and
can
be
shown
to
possible
sponsors
and/or
sponsoring
organizations.
Diese
aquatischen
Lebensraum
und
in
der
Region
ist
in
dringenden
Schutz
benötigen,
und
auch
von
diesem
Bereich
umfangreiche
fotografische
Material
wird
archiviert
und
kann
zu
möglichen
Sponsoren
und
/
oder
Sponsoring-Organisationen.
ParaCrawl v7.1
"Murerleben
"
(2003
-
2007)
an
amount
of
€
2.2
million
has
been
invested
for
measures
to
improve
the
aquatic
habitat
of
the
Mur
and
for
passive
flood
control
(see
graphic
below).
Im
ersten
LIFE-Natur-Projekt
"Murerleben
"
von
2003
-
2007
wurden
insgesamt
EUR
2,2
Mio.
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Gewässerlebensraumes
Mur
und
des
passiven
Hochwasserschutzes
investiert
(siehe
Grafik).
ParaCrawl v7.1
The
work
done
there
in
restoring
aquatic
habitat
resulted
in
the
Okaloosa
darter’s
population
recovering
so
well
it
is
to
be
delisted
as
an
endangered
species.
Die
Arbeit
besteht
in
der
Wiederherstellung
aquatischen
Lebensraum
getan
resultierte
in
der
Okaloosa
Darter
Bevölkerung
Rückgewinnung
so
gut
es
als
bedrohte
Art
ausgelistet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
LIFE-Nature
project
"Murerleben"
(2003
-
2007)
an
amount
of
€
2.2
million
has
been
invested
for
measures
to
improve
the
aquatic
habitat
of
the
Mur
and
for
passive
flood
control
(see
graphic
below).
Im
ersten
LIFE-Natur-Projekt
"Murerleben"
von
2003
-
2007
wurden
insgesamt
EUR
2,2
Mio.
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Gewässerlebensraumes
Mur
und
des
passiven
Hochwasserschutzes
investiert
(siehe
Grafik).
ParaCrawl v7.1
Species
of
this
subfamily
are
exclusively
found
in
wetlands
and
aquatic
habitats.
Die
Vertreter
der
Acentropinae
leben
ausschließlich
in
Feuchtgebieten
und
aquatischen
Habitaten.
WikiMatrix v1
Generally,
a
low
concentration
of
legionella
is
found
in
all
aquatic
habitats.
Legionellen
sind
in
geringer
Anzahl
in
allen
aquatischen
Biotopen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
teamwork,
the
students
can
independently
survey
and
assess
aquatic
habitats
in
a
methodically
equivalent
way.
Die
Studierenden
können
in
Gruppenarbeit
selbständig
aquatische
Standorte
methodisch
äquivalent
erfassen
und
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
They
are
incredibly
diverse
and
grow
in
a
variety
of
aquatic
habitats
around
the
world.
Kieselalgen
sind
sehr
artenreich
und
wachsen
weltweit
in
den
verschiedensten
aquatischen
Habitaten.
ParaCrawl v7.1
Besides
many
protected
forests,
aquatic
habitats
are
endangered
by
the
project.
Neben
weiteren
zahlreichen
Schutzwäldern
sind
auch
aquatische
Lebensräume
durch
das
Projekt
bedroht.
ParaCrawl v7.1
Adjacent
valuable
wetland
or
aquatic
habitats
that
have
been
protected
thanks
to
the
assisted
actions
(hectares)
Benachbarte
wertvolle
Feuchtgebiete
oder
aquatische
Lebensräume,
die
aufgrund
geförderter
Maßnahmen
geschützt
wurden
(Hektar)
TildeMODEL v2018
The
different
bodies
of
water
offer
a
large
diversity
of
aquatic
habitats.
Durch
die
unterschiedlichen
Becken
und
Teiche
wird
eine
außerordentliche
Vielfalt
an
aquatischen
Lebensräumen
geboten.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
European
nature
reserve
is
one
of
the
most
important
hubs
in
the
network
of
aquatic
bird
habitats.
Damit
ist
das
Europareservat
einer
der
wichtigsten
Knotenpunkte
im
Netzwerk
der
Lebensräume
von
Wasservögeln.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
we
currently
evaluate
data
on
nematode
abundances
from
different
aquatic
habitats.
Vor
diesem
Hintergrund
werten
wir
derzeit
Abundanzdaten
von
Nematoden
in
verschiedenen
aquatischen
Habitaten
aus.
ParaCrawl v7.1
Amending
the
regulation
on
the
introduction
of
alien
species
in
aquaculture
closed
facilities
will
certainly
facilitate
aquaculture
activities
by
eliminating
unnecessary
administrative
burdens
whilst,
at
the
same
time,
ensuring
adequate
protection
for
aquatic
habitats.
Eine
Änderung
der
Verordnung
über
die
Einführung
nicht
heimischer
Arten
in
geschlossene
Aquakulturanlagen
wird
sicherlich
die
Tätigkeiten
in
der
Aquakultur
erleichtern,
indem
unnötiger
Verwaltungsaufwand
abgebaut
und
gleichzeitig
angemessener
Schutz
für
aquatische
Lebensräume
gewährleistet
wird.
Europarl v8
The
Community
should
therefore
develop
its
own
framework
to
ensure
adequate
protection
of
aquatic
habitats
from
the
risks
associated
with
the
use
of
non-native
species
in
aquaculture.
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
daher
eine
eigene
Rahmenregelung
an
die
Hand
geben,
welche
die
aquatischen
Lebensräume
angemessen
vor
den
Risiken
schützt,
die
mit
der
Verwendung
nicht
heimischer
Arten
in
der
Aquakultur
einhergehen.
DGT v2019
This
Regulation
establishes
a
framework
governing
aquaculture
practices
in
relation
to
alien
and
locally
absent
species
to
assess
and
minimise
the
possible
impact
of
these
and
any
associated
non-target
species
on
aquatic
habitats
and
in
this
manner
contribute
to
the
sustainable
development
of
the
sector.
Mit
dieser
Verordnung
werden
Rahmenvorschriften
für
die
Aquakulturbewirtschaftung
nicht
heimischer
und
gebietsfremder
Arten
mit
dem
Ziel
festgelegt,
mögliche
Auswirkungen
dieser
Arten
oder
vergesellschafteter
Nichtzielarten
auf
aquatische
Lebensräume
zu
prüfen
und
möglichst
gering
zu
halten
und
auf
diese
Weise
die
nachhaltige
Entwicklung
des
Sektors
zu
fördern.
DGT v2019
Regulation
(EC)
No
708/2007
establishes
a
framework
governing
aquaculture
practices
in
relation
to
alien
and
locally
absent
species
to
assess
and
minimise
the
possible
impact
of
these
and
any
associated
non-target
species
on
aquatic
habitats.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
708/2007
wurden
Rahmenvorschriften
für
die
Aquakulturbewirtschaftung
nicht
heimischer
und
gebietsfremder
Arten
mit
dem
Ziel
festgelegt,
mögliche
Auswirkungen
dieser
Arten
oder
vergesellschafteter
Nichtzielarten
auf
aquatische
Lebensräume
zu
prüfen
und
möglichst
gering
zu
halten.
DGT v2019
To
what
extent
has
biodiversity
been
maintained
or
enhanced
thanks
to
agri-environmental
measures
through
the
conservation
of
high
nature-value
farmland
habitats,
protection
or
enhancement
of
environmental
infrastructure
or
the
protection
of
wetland
or
aquatic
habitats
adjacent
to
agricultural
land
(habitat
diversity)?
In
welchem
Maße
ist
die
biologische
Vielfalt
durch
die
Erhaltung
von
Lebensräumen
mit
hohem
Naturwert
auf
landwirtschaftlicher
Nutzfläche,
durch
Schutz
oder
Verbesserung
der
umweltbezogenen
Infrastruktur
bzw.
Schutz
von
Feuchtgebieten
oder
aquatischen
Lebensräumen
in
der
Nähe
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
infolge
von
Agrarumweltmaßnahmen
erhalten
oder
verbessert
worden
(Vielfalt
der
Lebensräume)
?
TildeMODEL v2018
This
regulation
establishes
a
framework
governing
aquaculture
practices
in
relation
to
alien
and
locally
absent
species
to
assess
and
minimise
the
possible
impact
of
these
species
on
biodiversity
and
of
any
associated
non-target
species
on
aquatic
habitats.
Mit
dieser
Verordnung
werden
Rahmenvorschriften
für
die
Aquakulturbewirtschaftung
nicht
heimischer
und
gebietsfremder
Arten
mit
dem
Ziel
festgelegt,
mögliche
Auswirkungen
dieser
Arten
oder
vergesellschafteter
Nichtzielarten
auf
die
biologische
Vielfalt
und
in
aquatischen
Lebensräumen
zu
prüfen
und
möglichst
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018
It
establishes
a
framework
governing
aquaculture
practices
in
relation
to
alien
and
locally
absent
species
to
assess
and
minimise
the
possible
impact
of
these
species
and
any
associated
non-target
species
on
aquatic
habitats.
Mit
dieser
Verordnung
wurden
Rahmenvorschriften
für
die
Aquakulturbewirtschaftung
nicht
heimischer
und
gebietsfremder
Arten
mit
dem
Ziel
festgelegt,
mögliche
Auswirkungen
dieser
Arten
oder
vergesellschafteter
Nichtzielarten
auf
aquatische
Lebensräume
zu
prüfen
und
möglichst
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018
Valuable
wetland
(often
uncultivated)
or
aquatic
habitats
have
been
protected
from
leeching,
run-off
or
sediments
originating
from
adjacent
farmland
Wertvolle
Feuchtgebiete
(oftmals
unbewirtschaftet)
bzw.
aquatische
Lebensräume
wurden
vor
Auslaugungen,
Auswaschungen
oder
Sedimenten
von
angrenzender
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
geschützt.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EC)
No
708/20074
establishes
a
framework
governing
aquaculture
practices
in
relation
to
alien
and
locally
absent
species
to
assess
and
minimise
the
possible
impact
of
those
species
and
of
associated
non-target
species
on
aquatic
habitats.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
708/20074
wurden
Rahmenvorschriften
für
die
Aquakulturbewirtschaftung
nicht
heimischer
und
gebietsfremder
Arten
mit
dem
Ziel
festgelegt,
mögliche
Auswirkungen
dieser
Arten
oder
vergesellschafteter
Nichtzielarten
auf
aquatische
Lebensräume
zu
prüfen
und
möglichst
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018