Übersetzung für "Approval in principle" in Deutsch
The
approval
is,
in
principle,
valid
only
for
that
six-month
period.
Die
Genehmigung
gilt
grundsätzlich
nur
für
diese
6
Monate.
TildeMODEL v2018
Further
programmes
will
be
presented
to
the
Commission
for
approval
in
principle
in
the
coming
weeks.
Weitere
Programme
werden
der
Kommission
in
den
nächsten
Wochen
zur
Genehmigung
zugehen.
TildeMODEL v2018
In
collaboration
with
the
classification
societies
it
is
aimed
to
get
approval
in
principle
for
the
joining
portfolio.
In
Absprache
mit
den
Klassifizierungsgesellschaften
soll
dieser
Verbindungskatalog
ein
Approval
in
Principle
erlangen.
ParaCrawl v7.1
An
approval
in
principle
signals
the
Fund’s
endorsement
of
a
country’s
economic
policy
intentions.
Eine
prinzipielle
Genehmigung
signalisiert,
dass
der
Fonds
die
wirtschaftspolitischen
Absichten
eines
Landes
gutheißt.
News-Commentary v14
Mr
President,
my
dear
colleagues,
I
hope
to
congratulate
the
Commission
on
the
SLIM
initiative
which
can
only
meet
with
approval
in
its
principle,
even
if
the
pilot
project
looks,
especially
in
its
state,
like
an
operation
of
aesthetico-legal
surgery.
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
die
Kommission
zur
der
SLIM-Initiative
beglückwünschen,
die
im
Grundsatz
nur
befürwortet
werden
kann,
auch
wenn
das
Pilotprojekt,
vor
allem
in
seiner
jetzigen
Form,
einer
juristischen
Schönheitsoperation
gleicht.
Europarl v8
That
is
why
we
accompanied
our
approval
in
principle
with
a
text
citing
ten
essential
requirements
for
a
freer
Europe.
Aus
diesem
Grund
haben
sie
parallel
zu
ihrer
grundsätzlichen
Zustimmung
ein
Dokument
herausgegeben,
in
dem
zehn
Grundforderungen
für
ein
freieres
Europa
aufgestellt
werden.
Europarl v8
The
coordinator
of
the
Alstom
Europe
unions,
Mrs
Francine
Blanche,
was
telling
me
yesterday
evening
that
the
employees
were
naturally
pleased
about
the
Commission's
approval,
in
principle,
of
the
rescue
plan.
Die
Koordinatorin
der
Gewerkschaften
von
Alstom
Europe,
Francine
Blanche,
sagte
mir
gestern
Abend,
dass
die
Arbeitnehmer
sich
natürlich
über
die
grundsätzliche
Genehmigung
des
Rettungsplans
für
das
Unternehmen
durch
die
Kommission
freuten.
Europarl v8
That
concerns
the
early
retirement
scheme
where,
I
believe,
the
Commission
gave
its
approval
in
principle,
but
you
were
awaiting
a
proposal
on
the
financial
regulation.
Dies
betrifft
die
Vorruhestandsregelung,
für
welche
die
Kommission
meiner
Ansicht
nach
grundsätzlich
grünes
Licht
gegeben
hat,
doch
erwarteten
Sie
noch
einen
Vorschlag
zur
finanziellen
Regelung.
Europarl v8
To
implement
this
strategy,
the
Commission
has
been
delegated
full
authority
in
matters
of
personnel
administration
by
the
Department
of
Management,
along
with
approval
in
principle
for
a
number
of
exceptional
measures
pertaining
to
staff
retention.
Zur
Verwirklichung
dieser
Strategie
hat
die
Kommission
von
der
Hauptabteilung
Management
umfassende
Befugnisse
in
Personalverwaltungsfragen
wie
auch
die
grundsätzliche
Genehmigung
zur
Durchführung
einer
Reihe
von
Sondermaßnahmen
zur
langfristigen
Bindung
von
Personal
erhalten.
MultiUN v1
In
addition,
it
gave
its
approval
in
principle
for
the
president's
request
for
language
classes
(which
would
be
submitted
at
the
next
meeting).
Außerdem
stimmt
sie
dem
Antrag
der
PRÄSIDENTIN
auf
einen
Sprachkurs
grundsätzlich
zu
(dieser
Antrag
wird
in
der
nächsten
Sitzung
vorgelegt).
TildeMODEL v2018
In
this
Opinion
it
gave
qualified
approval
in
principle
to
a
definitive
VAT
system
based
on
taxation
in
the
country
of
origin
but
subject
to
certain
provisions.
Darin
erklärte
der
Ausschuß
seine
eingeschränkte
grundsätzliche
Zustimmung
zu
einem
endgültigen,
auf
der
Besteuerung
im
Ursprungsland
beruhenden
MWSt-System,
allerdings
vorbehaltlich
einiger
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
It
noted
that
it
had
given
approval,
in
principle,
to
the
request
by
Group
I
to
draw
up
an
own-initiative
opinion
on
"Public
Procurement"
at
its
previous
meeting,
and,
therefore,
approved
the
request.
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
das
Präsidium
in
der
vorangehenden
Sitzung
dem
Antrag
von
Gruppe
I
auf
Erarbeitung
einer
Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Vergabe
öffentlicher
Aufträge"
grundsätzlich
zugestimmt
hat
und
dementsprechend
diesen
Antrag
billigt.
TildeMODEL v2018
Their
approval
in
principle
is
the
Commission's
favourable
response
to
the
programming
effort
made
by
the
Member
States
and
regions
concerned.
Die
grundsätzliche
Genehmigung
ist
die
positive
Antwort
der
Kommission
auf
die
Programmplanungsbemühungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
betroffenen
Regionen.
TildeMODEL v2018
The
remaining
Objective
5(b)
programmes
will
be
put
before
the
Commission
for
approval
in
principle
in
the
next
few
weeks.
Die
übrigen
Programme
im
Rahmen
von
Ziel
5b
werden
der
Kommission
in
den
nächsten
Wochen
zur
grundsätzlichen
Genehmigung
unterbreitet.
TildeMODEL v2018
Approval
in
principle
of
programmes
is
now
complete
for
Denmark,
Spain,
Luxembourg
and
the
Netherlands.
Die
grundsätzliche
Genehmigung
der
Programme
ist
für
Dänemark,
Spanien,
Luxemburg
und
die
Niederlande
damit
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
This
decision
confirms
the
approval
in
principle
given
by
the
Commission
last
July
to
the
new
development
strategy
for
twelve
Spanish
regions.
Mit
dieser
Entscheidung
wird
die
grundsätzliche
Genehmigung
bestätigt,
die
die
Kommission
im
Juli
dieses
Jahres
für
die
neue
Entwicklungsstrategie
von
zwölf
spanischen
Regionen
erteilt
hat.
TildeMODEL v2018
Another
seven
programmes
covering
Italian
Objective
2
regions
(Bolzano,
Emilia
Romagna,
Friuli/Venezia
Giulia,
Lombardy,
Marche,
Trentino/Alto
Adige
and
Val
d'Aosta)
will
be
given
approval
in
principle
at
the
start
of
July.
Für
die
italienischen
Ziel-2-Gebiete
sollen
Anfang
Juli
sieben
Programme
(Bozen,
Emilia-Romagna,
Friaul-Julisch-Venetien,
Lombardei,
Marken,
Trentino-Südtirol
und
Aostatal)
im
Grundsatz
genehmigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
gave
approval
in
principle
to
six
programmes
at
the
beginning
of
2001
and
commitments
from
the
budget
year
2000
could
be
carried
forward
to
2001
for
these
programmes.
Sechs
Programme
wurden
von
der
Kommission
Anfang
2001
im
Grundsatz
genehmigt,
und
die
Mittel
für
das
Haushaltsjahr
2000
konnten
für
diese
Programme
auf
das
Jahr
2001
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
Acting
on
a
proposal
from
Mr
Padraig
Flynn,
Member
of
the
Commission
responsible
for
Social
Affairs
and
Employment,
the
Commission
has
just
given
its
approval
in
principle
to
the
Single
Programming
Document
setting
out
the
structural
assistance
from
the
European
Social
Fund
(ESF)
Auf
Vorschlag
von
Pádraig
Flynn,
für
Beschäftigung,
Arbeitsbeziehungen
und
soziale
Angelegenheiten
zuständiges
Kommissionsmitglied,
hat
die
Kommission
ihre
grundsätzliche
Zustimmung
zum
Einheitlichen
Programmplanungsdokument
(EPPd)
gegeben,
in
dem
die
Strukturfondsbeihilfen
festgelegt
werden,
die
den
Niederlanden
aus
Mitteln
des
Europäischen
Sozialfonds
(ESF)
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
Acting
on
a
proposal
from
Mr
Flynn,
Commissioner
responsible
for
Social
Affairs
and
Employment,
the
Commission
has
just
given
its
approval,
in
principle,
to
a
series
of
programming
documents
relating
to
Objective
4.
Auf
Vorschlag
von
Herrn
Flynn,
dem
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
zuständigen
Mitglied
der
Kommission,
hat
die
Kommission
soeben
eine
Reihe
von
Programmplanungsdokumenten
für
Ziel
4
grundsätzlich
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
says
in
its
supplementary
document
that
its
proposal
with
respect
to
the
1980
budget
year
is
for
the
Council
and
Parliament
—
in
other
words,
the
budgetary
authority
—
to
give
their
approval
in
principle
before
the
end
of
this
year
to
a
transfer
of
funds
from
the
general
budget
to
the
ECSC
operational
budget
bymeans
of
a
supplementary
budget
to
be
adopted
during
the
1980
budget
year.
In
dem
Zusatzdokument
schreibt
die
Kommission,
sie
schlage
im
Hinblick
auf
das
Haushaltsjahr
1980
vor,
daß
Rat
und
Parlament,
also
die
Haushaltsbehörde,
noch
vor
Ende
dieses
Jahres
grundsätzlich
ihre
Zustimmung
zu
einer
durch
Nachtragshaushaltsplan
im
Haushaltsjahr
1980
zu
be
schließenden
Mittelübertragung
vom
Gesamthaushalts
plan
auf
den
EGKS-Funktionshaushaltsplan
erteilen.
EUbookshop v2