Übersetzung für "Approach a problem" in Deutsch
The
correct
approach
to
a
problem
affected
by
labour
laws
can
save
you
undesired
costs
or
tedious
negotiations.
Das
korrekte
Angehen
von
arbeitsrechtlichen
Problemstellungen
erspart
Ihnen
unerwünschte
Folgekosten
oder
langwierige
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
Success
means
finding
a
completely
new
approach
to
a
problem
and
alternative
solutions.
Erfolg
bedeutet,
einen
völlig
neuen
Zugang
zu
einem
Problem
und
alternative
Lösungen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
only
such
an
integrated
approach
can
solve
a
problem
economically
and
in
the
long
term.
Aus
unserer
Sicht
kann
meist
nur
ein
solcher
ganzheitlicher
Ansatz
die
Probleme
dauerhaft
und
wirtschaftlich
lösen.
ParaCrawl v7.1
I
voted
for
this
report
because,
by
setting
medium-
and
long-term
goals,
it
takes
a
realistic
approach
to
a
problem
originating
in
the
imbalance
between
countries
that
are
developed
and
those
that
are
not,
as
well
as
in
human
rights
violations
in
many
parts
of
the
world.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
dieser
durch
die
Festlegung
von
mittel-
und
langfristigen
Zielen
einen
realistischen
Ansatz
für
ein
Problem
verfolgt,
dessen
Ursprünge
im
Ungleichgewicht
zwischen
entwickelten
und
nicht
entwickelten
Ländern
sowie
in
Menschenrechtsverletzungen
in
vielen
Teilen
der
Welt
liegen.
Europarl v8
The
most
important
feature
of
this
resolution
is
that
it
looks
for
a
practical
approach
to
a
problem
that
is
bound
to
grow,
as
Mrs
Banotti
pointed
out
earlier.
Der
vorliegende
Entschließungsantrag
sucht
nach
konkreten
Lösungsmöglichkeiten
für
ein
Problem,
das
immer
größere
Ausmaße
annimmt,
wie
Frau
Banotti
soeben
erklärt
hat.
Europarl v8
It
should
be
said
in
the
Council's
defence
that
this
action
plan
represents
an
attempt
to
adopt
a
global
approach
to
a
problem
which
Parliament
had
already
highlighted
in
a
resolution
on
this
issue
dated
15
January
1998.
Zugunsten
des
Rates
muß
gesagt
werden,
daß
dieser
Aktionsplan
einen
Versuch
darstellt,
ein
Problem
global
anzugehen,
das
vom
Parlament
bereits
am
15.
Januar
1998
in
einer
Entschließung
zu
diesem
Thema
behandelt
wurde.
Europarl v8
Secondly,
I
think
that
adopting
a
technical
legal
approach
to
a
problem
does
not
imply
that
there
can
only
be
one
correct
solution,
as
Mr
Rothley
claims.
Zweitens
bedeutet
meines
Erachtens
eine
rechtlich-technische
Behandlung
des
Problems
nicht,
daß
nur
eine
richtige
Antwort
möglich
ist,
wie
von
dem
Kollegen
Rothley
gesagt
wird.
Europarl v8
Some
parts
of
the
report
propose
too
rapid
and
far
too
quick
an
approach
to
a
problem
which
has
not
been
properly
and
carefully
assessed.
In
einigen
Teilen
des
Berichts
wird
ein
zu
rasches
und
übereiltes
Herangehen
an
das
Problem
vorgeschlagen,
das
nicht
angemessen
und
sorgfältig
genug
beurteilt
worden
ist.
Europarl v8
Mr
President,
while
complimenting
the
rapporteur
on
his
work
I
venture
to
raise
some
doubt
about
the
approach
whereby,
whenever
a
problem
turns
up,
the
response
is
to
create
an
agency,
a
body
appointed
to
deal
with
it
or
resolve
it.
Herr
Präsident,
obgleich
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünsche,
erlaube
ich
mir,
einige
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Methode
anzumelden,
der
gemäß
auf
jedes
auftauchende
Problem
mit
der
Einrichtung
einer
Agentur
bzw.
eines
übergeordneten
Organs
reagiert
wird,
um
es
anzupacken
oder
zu
lösen.
Europarl v8
The
second
legal
aspect
which
is
vital
here
is
that
although
we
have
some
sympathy
for
the
fact
that
the
Commission
attempted
to
adopt
a
result-oriented
rather
than
a
blame-oriented
approach,
it
is
a
problem
for
us
-
and
this
is
a
general
legal
principle
-
that
without
blame,
without
guilt,
no
penal
sanctions
can
be
applied.
Der
zweite
rechtliche
Aspekt,
um
den
es
uns
im
Wesentlichen
geht,
ist,
dass
wir
zwar
Verständnis
dafür
gehabt
haben,
dass
die
Kommission
einen
ergebnisorientierten
und
keinen
verschuldensorientierten
Ansatz
gesucht
hat,
aber
wir
haben
nun
einmal
das
Problem,
und
das
ist
ein
allgemeiner
Rechtsgrundsatz,
dass
ohne
Verschulden
auch
keine
Strafsanktionen
angesetzt
werden
können.
Europarl v8
As
long
as
we
continue
to
approach
terrorism
as
a
problem
falling
within
the
scope
of
the
police
and
information
services,
we
shall
be
putting
off
the
central
issue.
Solange
wir
im
Terrorismus
ein
Problem
sehen,
das
in
die
Zuständigkeit
der
Polizei
und
Informationsdienste
fällt,
vertagen
wir
das
Problem.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets,
as
well
as
the
chairman
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
and
all
the
rapporteurs
who
have
been
able
to
find
a
new
approach
to
a
problem
which
could
have
led
to
a
very
difficult
situation
within
this
House,
and
which
could,
furthermore,
have
dramatically
altered
and
reduced
the
powers
of
the
European
Parliament.
Neben
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses
sowie
allen
Berichterstattern
für
ihre
Fähigkeit
danken,
ein
Problem
in
neue
Bahnen
zu
lenken,
das
in
unserem
Hause
eine
sehr
schwierige
Situation
hätte
heraufbeschwören
und
die
Kompetenzen
des
Europäischen
Parlaments
überdies
dramatisch
hätte
verändern
und
beschneiden
können.
Europarl v8
Essentially,
this
report
represents
a
balanced,
far-reaching,
sensible
and
tough
approach
to
a
perennial
problem
which
besets
all
Member
States
of
the
EU.
Insgesamt
bietet
dieser
Bericht
eine
ausgewogene,
weit
reichende
und
konsequente
Lösung
für
ein
fortwährendes
Problem
an,
von
dem
keiner
der
Mitgliedstaaten
der
EU
verschont
bleibt.
Europarl v8
This
approach
to
understanding
a
problem
through
listening
and
engaging
is
not
new,
but
it
often
isn't
followed
by
engineers,
who
are
intent
on
developing
technology.
Der
Ansatz,
ein
Problem
durch
Zuhören
und
Einfühlen
zu
verstehen,
ist
nicht
neu,
wird
aber
oft
von
den
Technikern
nicht
beachtet,
die
doch
um
die
Entwicklung
von
Technologien
bemüht
sind.
TED2020 v1
A
purely
legalistic
and
rigid
approach
to
a
problem
of
political
definition
might
create
even
greater
confusion
and
increase
the
number
of
legal
disputes
on
the
borderline
of
Article
296.
Ein
rigides,
rein
legalistisches
Herangehen
an
ein
politisch
begründetes
Definitionsproblem
könnte
noch
mehr
Verwirrung
stiften
und
die
Zahl
der
rechtlichen
Auseinandersetzungen
über
die
Abgrenzung
des
Anwendungsbereichs
von
Artikel
296
sogar
erhöhen.
TildeMODEL v2018
To
win
an
award,
on
the
other
hand,
the
administration
needs
to
demonstrate
that
it
has
taken
a
fresh,
innovative
approach
to
a
problem
of
concern
to
a
significant
number
of
people,
and
that
it
has
delivered
profound
improvements
in
the
services
it
offers
to
the
public.
Andererseits
kann
eine
Verwaltung
nur
dann
einen
Preis
gewinnen,
wenn
sie
nachweist,
dass
sie
eine
neuartige
Lösung
für
ein
Problem
gefunden
hat,
welches
zahlreiche
Bürger
betrifft,
und
dass
sie
die
der
Öffentlichkeit
angebotenen
Dienste
tief
greifend
verbessert
hat.
TildeMODEL v2018
Whilst
the
situation
of
people
in
difficult
financial
circumstances
merits
our
attention
I
believe
that,
in
countries
that
regard
themselves
as
being
socially
developed,
we
need
to
adopt
a
more
realistic
approach
to
a
problem
of
such
obvious
importance.
Vor
diesem
Hintergrund
fällt
es
nicht
schwer,
die
Forderung
nach
einem
zwischenzeitlichen
Programm
zur
Bekämpfung
der
Armut
in
Europa
zu
rechtfertigen.
EUbookshop v2
It
is
really
hard
to
understand
that
we
can
be
so
irresponsible,
so
superficial
or
so
shortsighted
in
our
approach
to
a
problem
that
we
can
never
again
be
rid
of
it.
Ich
habe
schon
während
der
Abstimmung
Ihre
Geduld
beansprucht
und
werde
sie
jetzt
für
eine
Erklärung
zur
Abstimmung
noch
einmal
beanspruchen
müssen,
denn
es
ist
in
meinen
Augen
einfach
ein
Skandal,
wie
mit
diesem
Bericht
auf
der
letzten
Tagung
umgegangen
wurde.
EUbookshop v2
We
need
a
structural
approach
to
a
chronic
problem
that
causes
great
distress:
the
extremely
poor
relations
between
the
world
of
sport
and
the
Commission.
Die
Europäische
Union
hat
sich
bislang
für
den
Sport
nur
als
Wirtschaftstätigkeit
interessiert,
die
kulturelle,
erzieherische
und
soziale
Dimension
des
Sports
jedoch
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
The
round
table
debate
mainly
raised
issues
related
to
the
demographic
change
facing
societies
in
Europe
and
the
dilemma
of
how
to
approach
such
a
complex
problem,
which
has
cultural,
social
and
economic
aspects.
In
dem
Diskussionsforum
wurden
hauptsächlich
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
demographischen
Wandel
der
europäischen
Gesellschaften
und
mit
den
Schwierigkeiten
angesprochen,
ein
so
komplexes,
kulturelle,
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Aspekte
umfassendes
Problem
anzugehen.
EUbookshop v2
Researchers
may
approach
a
problem
area
either
from
the
aspect
point
of
view
(studying
one
aspect
of
a
number
of
issues)
or
from
the
issue
point
of
view
(studying
various
aspects
of
a
single
issue).
Ein
Problemfeld
kann
von
den
Forschern
entweder
entsprechend
den
Aspekten
(Untersuchung
eines
Aspektes
einer
Reihe
von
Bereichen)
oder
entsprechend
den
Bereichen
(Untersuchung
der
verschiedenen
Aspekte
eines
einzigen
Bereichs)
angegangen
werden.
EUbookshop v2