Übersetzung für "Appease" in Deutsch

It is also true that one should not appease terrorism.
Es stimmt auch, dass man Terrorismus nicht besänftigen sollte.
Europarl v8

In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
In seinem Bemühen, den Aggressor zu beschwichtigen, ermutigt er ihn objektiv.
Europarl v8

If it is designed to appease Serbia, it will not work.
Wenn damit Serbien beschwichtigt werden soll, ist das nicht der richtige Weg.
Europarl v8

To appease the extremists might be easy but may not work.
Die Extremisten zu beschwichtigen ist unter Umständen einfach, funktioniert aber vielleicht nicht.
News-Commentary v14

Tom likes to complain in order to appease his envious neighbors.
Tom klagt gerne, um die neidischen Nachbarn zu besänftigen.
Tatoeba v2021-03-10

It will be done several times to appease gods.
Es wird einige Male wiederholt, um die Götter zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

Now we have to appease criminals with bread.
Jetzt werden Verbrecher schon mit Brot besänftigt.
OpenSubtitles v2018

We'll have one quick one to appease the natives.
Wir nehmen einen Schnellen, um die Eingeborenen zu beruhigen.
OpenSubtitles v2018

It will never stop until you appease your brother."
Es wird nicht aufhören, bis du deinen Bruder besänftigst.
OpenSubtitles v2018

Will that appease you, Kasar?
Würde Euch das besänftigen, Kasar?
OpenSubtitles v2018

Revenge doesn't appease, it's never solved anything.
Rache besänftigt nicht, sie hat nie etwas gebracht.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I don't know who's harder to appease, Ronnie.
Manchmal weiß ich nicht, wer schwerer zu besänftigen ist, Ronnie.
OpenSubtitles v2018

Brutal way to die, but at least you appease the gods.
Brutale Art zu sterben, aber zumindest besänftigst du die Götter.
OpenSubtitles v2018

We appease our ancestors, they keep our ancestral power flowing.
Wir besänftigen die Ahnen und sie sorgen dafür, dass unsere Macht weiterfließt.
OpenSubtitles v2018

To appease the Venetians and diminish their aggression.
Um die Venezianer zu beschwichtigen und ihre Aggressionen zu mindern.
OpenSubtitles v2018

Why should we do anything to appease this Axeman? Because he kills women with an axe.
Warum sollten wir irgendetwas machen, um diesen Axtmann beschwichtigen?
OpenSubtitles v2018

I just don't know how we're going to appease them!
Ich weiß nicht, wie wir sie besänftigen sollen!
OpenSubtitles v2018

We have angered the sandwich gods and only a sacrifice will appease them!
Wir haben die Brötchen-Götter verärgert und nur ein Opfer kann sie besänftigen!
OpenSubtitles v2018

It's just some weird demonstration to appease their fucking white stupid suburban Jewish guilt.
Die versuchen, ihr Gewissen zu beruhigen, weil sie jüdische Vorstadt-Spießer sind.
OpenSubtitles v2018

And to appease Michael, I baptized the rat Michael 2 .
Und um Michael zu besänftigen, habe ich die Ratte Michael 2 getauft.
OpenSubtitles v2018