Übersetzung für "Appease" in Deutsch
It
is
also
true
that
one
should
not
appease
terrorism.
Es
stimmt
auch,
dass
man
Terrorismus
nicht
besänftigen
sollte.
Europarl v8
In
an
endeavour
to
appease
the
invader,
it
objectively
emboldens
it.
In
seinem
Bemühen,
den
Aggressor
zu
beschwichtigen,
ermutigt
er
ihn
objektiv.
Europarl v8
If
it
is
designed
to
appease
Serbia,
it
will
not
work.
Wenn
damit
Serbien
beschwichtigt
werden
soll,
ist
das
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
To
appease
the
extremists
might
be
easy
but
may
not
work.
Die
Extremisten
zu
beschwichtigen
ist
unter
Umständen
einfach,
funktioniert
aber
vielleicht
nicht.
News-Commentary v14
Tom
likes
to
complain
in
order
to
appease
his
envious
neighbors.
Tom
klagt
gerne,
um
die
neidischen
Nachbarn
zu
besänftigen.
Tatoeba v2021-03-10
It
will
be
done
several
times
to
appease
gods.
Es
wird
einige
Male
wiederholt,
um
die
Götter
zu
besänftigen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
have
to
appease
criminals
with
bread.
Jetzt
werden
Verbrecher
schon
mit
Brot
besänftigt.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
one
quick
one
to
appease
the
natives.
Wir
nehmen
einen
Schnellen,
um
die
Eingeborenen
zu
beruhigen.
OpenSubtitles v2018
It
will
never
stop
until
you
appease
your
brother."
Es
wird
nicht
aufhören,
bis
du
deinen
Bruder
besänftigst.
OpenSubtitles v2018
Will
that
appease
you,
Kasar?
Würde
Euch
das
besänftigen,
Kasar?
OpenSubtitles v2018
Revenge
doesn't
appease,
it's
never
solved
anything.
Rache
besänftigt
nicht,
sie
hat
nie
etwas
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
don't
know
who's
harder
to
appease,
Ronnie.
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wer
schwerer
zu
besänftigen
ist,
Ronnie.
OpenSubtitles v2018
Brutal
way
to
die,
but
at
least
you
appease
the
gods.
Brutale
Art
zu
sterben,
aber
zumindest
besänftigst
du
die
Götter.
OpenSubtitles v2018
We
appease
our
ancestors,
they
keep
our
ancestral
power
flowing.
Wir
besänftigen
die
Ahnen
und
sie
sorgen
dafür,
dass
unsere
Macht
weiterfließt.
OpenSubtitles v2018
To
appease
the
Venetians
and
diminish
their
aggression.
Um
die
Venezianer
zu
beschwichtigen
und
ihre
Aggressionen
zu
mindern.
OpenSubtitles v2018
Why
should
we
do
anything
to
appease
this
Axeman?
Because
he
kills
women
with
an
axe.
Warum
sollten
wir
irgendetwas
machen,
um
diesen
Axtmann
beschwichtigen?
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
know
how
we're
going
to
appease
them!
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
sie
besänftigen
sollen!
OpenSubtitles v2018
We
have
angered
the
sandwich
gods
and
only
a
sacrifice
will
appease
them!
Wir
haben
die
Brötchen-Götter
verärgert
und
nur
ein
Opfer
kann
sie
besänftigen!
OpenSubtitles v2018
It's
just
some
weird
demonstration
to
appease
their
fucking
white
stupid
suburban
Jewish
guilt.
Die
versuchen,
ihr
Gewissen
zu
beruhigen,
weil
sie
jüdische
Vorstadt-Spießer
sind.
OpenSubtitles v2018
And
to
appease
Michael,
I
baptized
the
rat
Michael
2
.
Und
um
Michael
zu
besänftigen,
habe
ich
die
Ratte
Michael
2
getauft.
OpenSubtitles v2018