Übersetzung für "Anxieties" in Deutsch

We need to overcome the anxieties in our population.
Wir müssen die Ängste in unserer Bevölkerung abbauen.
Europarl v8

At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
Gleichzeitig versuchte ich, die Ängste und Befürchtungen vieler Menschen zu beschwichtigen.
Europarl v8

There is no doubt that employment is the foremost of these anxieties.
Es besteht kein Zweifel, daß die Beschäftigungslage die größte dieser Besorgnisse ist.
Europarl v8

However, such intense anxieties cannot be confronted in this way.
Aber auch so lassen sich unsere akuten Sorgen nicht zerstreuen.
Europarl v8

We must address these anxieties and guarantee maximum nuclear safety.
Wir müssen diese Ängste ansprechen und maximale nukleare Sicherheit garantieren.
Europarl v8

Even so, we do need to understand the anxieties of today's consumers.
Dennoch sollte man heute Verständnis für die Besorgnisse des Verbrauchers haben.
Europarl v8

We know their anxieties and aspirations.
Wir kennen ihre Ängste und ihre Wünsche.
Europarl v8

There are many who have serious concerns and anxieties.
Viele haben ernste Sorgen und Ängste.
Europarl v8

It is clear why and I understand those anxieties.
Der Grund ist klar, und ich verstehe diese Ängste.
Europarl v8

The predictions and anxieties were shown to have been unjustified.
Die Vorhersagen und die Sorgen haben sich als unbegründet erwiesen.
Europarl v8

Let us, in short, put all or most anxieties to one side.
Lassen wir, kurz gesagt, alle oder die meisten unserer Befürchtungen beiseite.
Europarl v8

Nonetheless, any discussion about AI-based automation must also take public anxieties into account.
Trotzdem muss jede Diskussion über eine KI-gestützte Automatisierung zugleich die öffentlichen Ängste berücksichtigen.
News-Commentary v14

To grow old means to be rid of anxieties about the past.
Alt werden heißt, die Ängste über die Vergangenheit loszuwerden.
Tatoeba v2021-03-10

The stealth-like nature of radiation taps into deep-seated human anxieties.
Die Unsichtbarkeit radioaktiver Strahlung provoziert tief sitzende menschliche Ängste.
News-Commentary v14

One last problem is contributing to the region’s anxieties: massive migration.
Schließlich trägt eine massive Migrationsproblematik zu den Sorgen der Region bei.
News-Commentary v14

Genuine anxieties that need to be addressed.
Diese Ängste sind echt, deshalb müssen wir ihnen begegnen.
TildeMODEL v2018

I know all about his anxieties and fears.
Ich kenne all seine Ängste und Alpträume.
OpenSubtitles v2018