Übersetzung für "Animal welfare act" in Deutsch
But
the
BMEL
is
not
just
changing
the
Animal
Welfare
Act.
Das
BMEL
ändert
aber
nicht
nur
das
Tierschutzgesetz.
ParaCrawl v7.1
The
amendment
to
the
Animal
Welfare
Act
will
significantly
improve
the
protection
of
laboratory
animals.
Deutlich
verbessert
wurde
im
Rahmen
der
Novellierung
des
Tierschutzgesetzes
der
Schutz
von
Versuchstieren.
ParaCrawl v7.1
The
German
Animal
Welfare
Act
is
divided
into
twelve
sections.
Das
Tierschutzgesetz
ist
in
zwölf
Abschnitte
unterteilt.
ParaCrawl v7.1
The
amendment
to
the
Animal
Welfare
Act
ensures
greater
legal
certainty
in
the
application
of
the
ban
on
agony
breeding.
Mit
der
Änderung
des
Tierschutzgesetzes
wurde
deshalb
für
mehr
Rechtssicherheit
bei
der
Anwendung
des
Qualzuchtverbotes
gesorgt.
ParaCrawl v7.1
Killing
male
day-old
chicks
by
default
has
increasingly
been
causing
ethical
and
legal
concerns
according
to
the
German
Animal
Welfare
Act.
Das
standardmäßige
Töten
männlicher
Eintagsküken
stößt
gemäß
dem
deutschen
Tierschutzgesetz
zunehmend
auf
ethische
und
rechtliche
Bedenken.
EuroPat v2
Animal
fights
are
strictly
forbidden
by
the
criminal
code
and
by
the
animal
welfare
act,
but
cubbing
is
regarded
an
exception.
Der
Tierkampf
wird
vom
Strafgesetzbuch
streng
verboten,
aber
im
Tierschutzgesetz
bildet
das
Scliefen
eine
Ausnahme.
ParaCrawl v7.1
That
puts
the
Animal
Welfare
Act
in
much
of
ineffective
and
makes
it
an
ineffective
law
Symbol.
Das
setzt
das
Tierschutzgesetz
in
weiten
Teilen
außer
Kraft
und
macht
es
zu
einem
wirkungslosen
Symbolgesetz.
ParaCrawl v7.1
The
German
Animal
Welfare
Act
obliged
to
keep
animals
according
to
their
nature
and
their
needs.
Das
deutsche
Tierschutzgesetz
verpflichtet
dazu,
Tiere
ihrer
Art
und
ihren
Bedürfnissen
entsprechend
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
case
led
to
the
first
police
raid
in
the
United
States
on
an
animal
laboratory,
triggered
an
amendment
in
1985
to
the
United
States
Animal
Welfare
Act,
and
became
the
first
animal-testing
case
to
be
appealed
to
the
United
States
Supreme
Court,
which
upheld
a
Louisiana
State
Court
ruling
that
denied
PETA's
request
for
custody
of
the
monkeys.
Dieser
Fall,
dessen
Aufarbeitung
insgesamt
zehn
Jahre
dauerte,
führte
im
Jahr
1985
zur
Verabschiedung
eines
Tierschutzgesetzes
und
wurde
der
erste
Fall
von
Tierversuchen,
bei
dem
vor
dem
Obersten
Gerichtshof
der
Vereinigten
Staaten
verhandelt
wurde,
der
den
Antrag
von
PETA
ablehnte,
die
Haftung
für
einige
dieser
Affen
zu
übernehmen.
WikiMatrix v1
The
Max
Planck
Society
uses
significantly
more
fish
in
its
research
activities
than
the
federal
average
(2017:
11
percent),
thus
meeting
a
provision
of
the
German
Animal
Welfare
Act
according
to
which
the
lowest
possible
vertebrate
species
should
be
deployed
if
it
will
suffice
for
the
research
purpose.
Die
Max-Planck-Gesellschaft
verwendet
für
ihre
Forschung
prozentual
deutlich
mehr
Fische
als
im
Bundesdurchschnitt
(2017:
11
Prozent)
und
erfüllt
damit
eine
wesentliche
Vorgabe
des
deutschen
Tierschutzgesetzes,
nach
der
möglichst
niedrig
organisierte
Wirbeltiere
zu
Versuchszwecken
eingesetzt
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
mentioned
that
animal
testing
for
cosmetics
and
detergents
is
strictly
prohibited
in
Germany
(Animal
Welfare
Act
§7a
paragraph
4).
An
dieser
Stelle
sollte
zudem
darauf
hingewiesen
werden,
dass
Tierversuche
zur
Herstellung
von
Kosmetika
und
Waschmittel
in
Deutschland
verboten
sind
(Tierschutzgesetz
§7a
Abs.
4).
CCAligned v1
The
main
law
governing
the
legal
framework
relating
to
animal
experimentation
is
the
Animal
Welfare
Act
(TierSchG)
and
the
ordinances
passed
on
the
basis
of
this
act.
Maßgeblich
für
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
im
Zusammenhang
mit
Tierversuchen
ist
in
erster
Linie
das
Tierschutzgesetz
(TierSchG)
und
die
auf
seiner
Grundlage
erlassenen
Verordnungen.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
out
of
the
existing
situation
is
the
urgent
adoption
of
a
Moratorium
or
a
Decree
for
the
cessation
of
the
killing
of
healthy
street
dogs
until
an
animal
welfare
act
can
be
passed.
Der
einzige
Ausweg
aus
der
momentanen
Situation
ist
eine
baldige
Verhängung
eines
Moratoriums
oder
einer
Verfügung
des
Präsidenten
für
das
Aussetzen
der
Tötung
von
gesunden
Straßenhunden
bis
zur
Annahme
eines
Tierschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1
For
example,
she
founded
the
Bonn
Animal
Welfare
Legislation
Working
Group,
whose
work
was
incorporated
into
amendments
to
the
German
Animal
Welfare
Act.
So
gründete
sie
unter
anderem
den
"Bonner
Arbeitskreis
für
Tierschutzrecht",
dessen
Arbeiten
Eingang
fanden
in
die
Novellierung
des
Tierschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1
At
our
request
was
our
kennel
"Christ
ORMOND
Dalmatians"
from
Veterinary
Celle
assessed
official
veterinarian,
checked
our
reliability
(detection
by
providing
a
police
clearance
certificate)
and
expertise,
with
the
result
that
we
meet
all
the
requirements
for
the
state-approved
authorization
of
permission
for
breeding
of
dogs
in
accordance
with
§
11
of
the
animal
Welfare
Act
-Germany-
are
required
and
give
us
the
permission
was
granted.
Auf
unseren
Antrag
hin
wurde
unsere
Zuchtstätte
"Christi
ORMOND
Dalmatiner"
vom
Veterinäramt
Celle
amtstierärztlich
begutachtet,
unsere
Zuverlässigkeit
(Nachweis
durch
Erbringung
eines
polizeilichen
Führungszeugnisses)
und
Sachkunde
überprüft,
mit
dem
Ergebnis,
dass
wir
alle
Voraussetzungen
erfüllen,
die
für
die
staatlich
anerkannte
Genehmigung
der
Erlaubnis
zum
Züchten
von
Hunden
gemäß
§
11
des
Tierschutzgesetzes
erforderlich
sind
und
uns
die
Erlaubnis
erteilt
wurde.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
German
Animal
Welfare
Act
and
its
high
standards,
researchers
and
scientists
are
seeking
alternative
methods
in
order
to
reduce
the
number
of
animal
experiments
required,
Kleiner
continued.
Auf
der
Grundlage
des
deutschen
Tierschutzgesetzes
und
dessen
hoher
Maßstäbe
prüften
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
den
Einsatz
von
Ersatzmethoden,
die
die
Zahl
von
Tierversuchen
reduzierten,
so
Kleiner.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
animal
dies
in
consequence
of
organ
removal,
this
does
not
violate
the
Animal
Welfare
Act,
as
in
Article
5
the
only
requirement
stated
is
that
for
painful
operations
(and
also
lethal
ones)
on
vertebrates
anesthetics
have
to
be
used
as
a
rule.
Auch
soweit
der
Tod
des
Tieres
mit
der
Organentnahme
verbunden
ist,
steht
dem
das
Tierschutzgesetz
nicht
entgegen,
da
es
in
§
5
für
schmerzverursachende
(auch
tödliche)
Eingriffe
an
einem
Wirbeltier
lediglich
prinzipiell
die
Betäubung
fordert.
ParaCrawl v7.1
The
National
Committee
advises
the
competent
German
authorities
and
animal
welfare
bodies
in
matters
dealing
with
the
acquisition,
breeding,
accommodation,
care
and
use
of
animals
in
procedures
based
on
the
German
Animal
Welfare
Act
(TierSchG).
Der
Nationale
Ausschuss
berät
die
zuständigen
deutschen
Behörden
und
Tierschutzausschüsse
in
Angelegenheiten,
die
mit
Erwerb,
Zucht,
Unterbringung,
Pflege
und
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
nach
dem
Tierschutzgesetz
zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
German
Animal
Welfare
Act
stipulates
that
animal
experiments
may
only
be
conducted
if
they
are
essential
to
answer
the
scientific
question
and
are
ethically
acceptable
in
view
of
the
balance
between
the
expected
knowledge
to
be
gained
and
the
expected
suffering
of
the
animals.
Das
Tierschutzgesetz
schreibt
jedoch
vor,
dass
Tierversuche
nur
dann
durchgeführt
werden
dürfen,
wenn
sie
zur
Beantwortung
der
wissenschaftlichen
Frage
unerlässlich
sind
und
in
der
Güterabwägung
zwischen
dem
erwarteten
Erkenntnisgewinn
und
dem
erwarteten
Leiden
der
Tiere
ethisch
vertretbar
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
founding
of
ZEBET
was
closely
linked
to
the
entry
into
force
of
the
EU
Directive
regarding
the
protection
of
animals
used
for
experimental
and
other
scientific
purposes
(86/608/EEC)
from
1986
and
the
German
Animal
Welfare
Act
revised
in
1987.
Die
Gründung
der
ZEBET
stand
im
engen
Zusammenhang
mit
dem
Inkrafttreten
der
EU-Richtlinie
zum
Schutz
der
für
Versuche
und
andere
wissenschaftliche
Zwecke
verwendeten
Tiere
(86/608/EWG)
aus
dem
Jahr
1986
und
des
1987
novellierten
deutschen
Tierschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1