Übersetzung für "And still counting" in Deutsch
Over
1
billion
PDF
files
have
been
optimized
and
still
counting!
Über
1
Milliarden
PDF-Dateien
wurden
optimiert
und
zählen
immer
noch!
CCAligned v1
They
are
more
often
in
the
news
and
still
counting.
Sie
sind
häufig,
in
den
Nachrichten
und
noch
in
zählen.
ParaCrawl v7.1
It
has
garnered
126
comments
so
far
and
still
counting.
Er
hat
bisher
126
Kommentare
eingebracht
und
es
werden
immer
noch
mehr.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Pylarinos
has
over
20
Kindle
books
and
still
counting.
Stefan
Pylarinos
hat
über
20
Kindle
Bücher
veröffentlicht
und
viele
weitere
werden
folgen.
ParaCrawl v7.1
Over
200
billion
Tetra
Rex
packages
have
been
produced
so
far,
and
we're
still
counting...
Bisher
wurden
über
200
Milliarden
Tetra
Rex-Verpackungen
hergestellt,
und
die
Produktion
läuft
weiter...
ParaCrawl v7.1
We
see
alien
worlds,
we
see
alien
solar
systems
--
300
now,
and
still
counting
--
and
they're
not
like
us.
Wir
sehen
fremde
Welten,
wir
sehen
fremde
Sonnensysteme,
300
bislang,
und
es
werden
immer
mehr.
Und
sie
sind
nicht
wie
wir.
TED2013 v1.1
The
reality
will
likely
be
very
different
for
the
typical
Oracle
ERP
customer
–
especially
when
Oracle
themselves
have
taken
six
years
(and
still
counting)
to
carry
out
their
own
migration
of
just
some
of
their
business.
Die
Realität
wird
wahrscheinlich
für
den
typischen
Oracle
ERP-Kunden
sehr
unterschiedlich
sein
-
vor
allem,
wenn
Oracle
selbst
sechs
Jahre
gebraucht
hat
(und
immer
noch
zu
zählen),
um
ihre
eigene
Migration
von
nur
einem
Teil
ihres
Geschäfts
durchzuführen.
CCAligned v1
Since
I
started,
I
have
biked
3845
km
and
still
counting!
Seitdem
ich
angefangen
habe,
bin
ich
schon
3845
km
gefahren
und
werde
auch
bestimmt
weiter
machen.
ParaCrawl v7.1
That
makes
about
1000
articles
(how
clever
am
I?)
and
still
counting!
Das
ergibt
ungefähr
1000
Artikel
(na,
wie
schlau
bin
ich?)
und
es
werden
immer
mehr.
ParaCrawl v7.1
Any
composer
whose
career
extends
through
seven
decades
--
and
still
counting
-
-
has
already
demonstrated
a
certain
staying
power.
Jeder
Komponist,
dessen
Berufsleben
sich
über
sieben
Jahrzehnte
erstreckt
und
nach
wie
vor
andauert
hat
bereits
ein
gewisses
Stehvermögen
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
With
over
33
languages
in
our
portfolio
(and
still
counting),
we
are
confident
that
we
offer
the
best
translation
services
in
Romania.
Mit
mehr
als
33
Sprachen
(weitere
werden
folgen)
sind
wir
zuversichtlich
die
besten
Übersetzungsdienste
in
Rumänien
anbieten
zu
können.
CCAligned v1
My
eating
habits
were
still
not
normal
and
I
was
still
counting
my
daily
calories
and
weighed
myself
at
least
once
a
day,
as
I
had
immense
fear
of
putting
on
weight
and
becoming
fat.
Meine
Essensgewohnheiten
waren
immer
noch
nicht
normal
und
ich
zählte
immer
noch
die
Kalorien
und
wog
mich
mindestens
einmal
am
Tag,
weil
ich
so
große
Angst
davor
hatte,
zuzunehmen
und
dick
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
One
of
my
recent
posts,
entitled
"22
Gmail
Plugins
That
All
Content
Marketers
Need
To
Know
About
"
generated
over
100
valuable
comments
already,
and
still
counting...
Einer
meiner
letzten
Beiträge
mit
dem
Titel
"22
Gmail
Plugins,
die
Content-Marketer
kenn
müssen
",
hat
bereits
über
100
wertvolle
Kommentare
erzeugt
–
und
es
kommen
stets
mehr
dazu...
ParaCrawl v7.1
If
you
are
ready
to
start
using
infographics
to
acquire
prospects
and
to
turn
them
into
customers,
read
this
guide:
6,000
Visitors
And
Still
Counting:
How
To
Double
Your
Traffic
With
Infographics.
Wenn
Du
bereit
bist,
Infografiken
zu
benutzen
und
potenzielle
Neukunden
zu
werben
und
zu
Kunden
zu
machen,
dann
lies
diese
Anleitung:6.000
Besucher
Und
kein
Ende:
Wie
verdoppelst
Du
Deinen
Traffic
mit
Infografiken.
ParaCrawl v7.1
And
that
still
doesn't
count
as
a
Christmas
present.
Und
das
zählt
immer
noch
nicht
als
Weihnachtsgeschenk.
OpenSubtitles v2018
And
Barak...
still
counts
my
name
among
the
dead
on
Yom
Kippur?
Und
Barak...
zähle
ich
für
ihn
immer
noch
zu
den
Toten
von
Jom
Kippur?
OpenSubtitles v2018
And
you
can
still
count
on
absolutely
no
ads
interrupting
your
communication.
Und
du
kannst
dich
absolut
darauf
verlassen,
dass
deine
Kommunikation
nicht
durch
Werbung
gestört
wird.
ParaCrawl v7.1
Obama
and
Cameron
both
still
count
on
the
support
of
Russian
President
Vladimir
Putin.
Obama
und
Cameron
zählen
beide
noch
auf
die
Unterstützung
des
russischen
Präsidenten,
Wladimir
Putin.
ParaCrawl v7.1
We
became
members
of
the
European
Union
at
the
same
time
and
are
still
counted
as
being
among
the
new
Member
States,
with
all
the
freshness
of
approach
that
that
can
bring
with
it.
Wir
sind
gemeinsam
der
Europäischen
Union
beigetreten
und
zählen
noch
immer
zu
den
neuen
Mitgliedstaaten,
mit
all
der
Frische,
die
das
mit
sich
bringen
kann.
Europarl v8
But
Now
that
we're
here
in
flesh
and
blood,
I
could
maybe
make
a
request,
and
it'd
still
count,
huh?
Aber
jetzt,
da
wir
uns
persönlich
gegenüberstehen,
könnte
ich
doch
einen
Wunsch
äußern
und
der
zählt
dann
auch,
oder?
OpenSubtitles v2018
After
her
death,
she
left
behind
a
considerable
life's
work
and
is
still
counted
today
as
one
of
the
extraordinary
personalities
of
the
Ore
Mountains.
Nach
ihrem
Tod
hinterließ
sie
ein
beachtliches
Lebenswerk
und
zählt
noch
heute
zu
den
außergewöhnlichen
Persönlichkeiten
des
Erzgebirges.
WikiMatrix v1
In
reality,
you
can
even
enter
a
whole
paragraph
in
the
dictionary
and
still
have
it
counted
as
1
"word".
In
der
Wirklichkeit
können
Sie
einen
vollständigen
Punkt
im
Wörterbuch
sogar
eintragen
und
ihn
zählen
noch
lassen
wie
1
„Wort“.
ParaCrawl v7.1
In
Crimea,
at
the
height
of
tourist
season,
local
merchants
and
still
count
as
beneficial
in
terms
of
profits
and
prospects
of
joining
the
peninsula
appeared
in
the
Russian
Federation.
In
der
Krim,
auf
der
Höhe
der
touristischen
Saison,
lokale
Händler
und
noch
zählen
als
vorteilhaft
in
Bezug
auf
die
Gewinne
und
die
Aussichten
auf
einen
Beitritt
zur
Halbinsel
erschien
in
der
Russischen
Föderation.
ParaCrawl v7.1
Karl
Heinz
Innerhofer
is
the
farmer
today
and
he
still
counts
on
his
family
in
growing
his
Gala,
Red
Delicious,
Golden
Delicious,
Gloster,
Topaz,
Florina,
Kanzi
and
Mairac,
as
well
as
the
old
Kalterer
and
Champagne
varieties.
Auf
die
Seinen
kann
Bauer
Karl
Heinz
Innerhofer
auch
heute
zählen,
wenn
er
seine
Gala,
Red
Delicious,
Golden,
Gloster,
Topaz,
Florina,
Kanzi,
Mairac,
sowie
die
alten
Sorten
Kalterer
und
Champagner
anbaut.
ParaCrawl v7.1