Übersetzung für "An integrated approach" in Deutsch

With nothing working against each other, an integrated approach can really help.
Wenn nichts im Widerspruch zueinander steht, kann ein integrierter Ansatz wirklich helfen.
Europarl v8

Partnership and an integrated approach are the innovative elements of the new Structural Funds regulation.
Partnerschaft und integrierter Ansatz sind die innovativen Elemente der neuen Strukturfondsverordnung.
Europarl v8

It will thus be possible to establish an integrated and sustainable approach at EU level.
Auf diese Weise kann ein integrierter und nachhaltiger Ansatz auf EU-Ebene erarbeitet werden.
Europarl v8

This is why we need an integrated approach.
Deshalb brauchen wir einen integrierten Ansatz.
Europarl v8

For this reason, we need an integrated approach so that we can achieve all of these objectives with great care.
Darum brauchen wir einen integrierten Ansatz, um dies alles pfleglich zu erreichen.
Europarl v8

I just want to point out that an integrated approach is crucial.
Ich will nur darauf hinweisen, dass eine integrierte Betrachtung entscheidend ist.
Europarl v8

We welcome the Council President's proposal of an integrated approach to immigration.
Wir unterstützen den Vorschlag des Ratspräsidenten für einen integrierten Ansatz zur Einwanderungsfrage.
Europarl v8

Since the adoption of an integrated approach, 120 impact assessments have been published.
Seit Einführung eines integrierten Ansatzes wurden 120 Folgenabschätzungen veröffentlicht.
Europarl v8

One of the most important recommendations of CARS 21 is an integrated approach.
Eine der wichtigsten Empfehlungen von CARS 21 ist ein integrierter Ansatz.
Europarl v8

Absence of an integrated approach to these issues is causing increased damage from floods.
Das Fehlen einer ganzheitlichen Behandlung dieser Fragen verursacht zunehmende Schäden durch Überschwemmungen.
TildeMODEL v2018

The Committee calls for an integrated, transparent, efficient approach.
Der EWSA fordert einen integrierten, transparenten und effizienten Ansatz.
TildeMODEL v2018

Bulgaria would benefit from an integrated approach in the micro-economic domain.
Bulgarien würde von einem integrierten Ansatz im mikroökonomischen Bereich profitieren.
TildeMODEL v2018

As many policy fields are involved, there is a need for an integrated approach.
Da viele politische Felder betroffen sind, ist ein integrierter Ansatz erforderlich.
TildeMODEL v2018

The goal must be to adopt an integrated approach for a new industrial policy in the sector.
Das Ziel muss ein integrierter Ansatz einer neuen Industriepolitik für den Sektor sein.
TildeMODEL v2018

The principle of shared responsibility requires an integrated and balanced approach.
Der Grundsatz der gemeinsamen Verantwortung verlangt einen integrierten ausgewogenen Ansatz.
TildeMODEL v2018

The Council underlined the need for an integrated, security-oriented approach.
Der Rat hat die Notwendigkeit eines integrierten, sicherheitsorientierten Ansatzes unterstrichen.
TildeMODEL v2018

There is an emphasis on an integrated place-based approach.
Der Schwerpunkt liegt auf einem integrierten, lokal ausgerichteten Konzept.
TildeMODEL v2018

However, the visibility of an integrated approach is missing in the majority of Member States.
Allerdings ist in der Mehrheit der Mitgliedstaaten kein integrierter Ansatz zu erkennen.
TildeMODEL v2018

The Commission favours an integrated river basin approach for water and waste management projects.
Die Kommission befürwortet bei Wasser- und Abfallwirtschaftsprojekten ein integriertes Konzept für Wassereinzugsgebiete.
TildeMODEL v2018